Изменить размер шрифта - +

Миссис Чакрабарти уже не улыбалась.

– В этом вы ничуть не отличаетесь от подавляющего большинства моих пациентов, доктор Хилл, – заметила она.

Он постарался не выдать своего разочарования.

– Я прекрасно вас понимаю. Но, в отличие от этого подавляющего большинства ваших пациентов, никто другой не может сделать то, что делаю я. Это не высокомерие. Мне не нужны здоровые ноги, чтобы сделать множество чрезвычайно важных вещей. Но мне нужно, чтобы у меня нормально функционировала голова, а здесь с этим обстоит не очень‑то хорошо.

Они смерили друг друга взглядом. Никто из студентов не смел даже шелохнуться, они почти не дышали.

– Мне вполне ясна ваша позиция, доктор Хилл. И ваше ощущение допущенного промаха.

– Ощущение допущенного промаха? Мной? – переспросил Тони. Эти слова его заинтриговали.

– Ну да, в конце концов, вы ведь попали сюда из‑за одного из своих пациентов.

Он расхохотался:

– Господи помилуй, да нет же! Не из‑за одного из моих пациентов. Ллойд Аллен был не мой. Дело не в чувстве вины, дело в том, чтобы дать моим пациентам то, в чем они нуждаются. Вы ведь хотите того же, миссис Чакрабарти.

Уголки ее рта дрогнули.

– В таком случае, доктор Хилл, выбор остается за вами. Вероятно, мы могли бы попробовать ножную манжету вместо гипса. – Она критически оглядела его плечи. – Жаль, что верхняя часть туловища у вас недостаточно развита физически, но мы могли бы попытаться поставить вас на костыли. Резюмирую: вы должны регулярно двигаться, вы должны исправно проходить физиотерапию, а кроме того, вы должны отказаться от внутривенного введения морфия. Дома за вами кто‑нибудь сумеет поухаживать?

Он отвел взгляд.

– Я живу в одном доме с приятельницей. Она поможет.

Хирург кивнула.

– Не стану делать вид, что реабилитация – процесс легкий. Много тяжелой работы, много боли. Но если вы действительно так жаждете выбраться отсюда, вам придется на это пойти. Только в таком случае мы получим возможность выписать вас в начале следующей недели.

– В начале следующей недели?.. – Тони не мог скрыть уныния.

Миссис Чакрабарти покачала головой, негромко фыркнув:

– Вам раздробили коленную чашечку пожарным топором, доктор Хилл. Скажите спасибо, что вы живете в городе, в котором больница – еще и центр повышения квалификации ортопедов. Есть места, где вы бы до сих пор лежали и гадали, сможете ли вы вообще когда‑нибудь снова нормально ходить. – Она кивнула ему, прощаясь. – Кто‑нибудь из этих ребят придет сюда завтра, когда будут снимать дренажные трубки и шину. Тогда и посмотрим, что нам с вами делать дальше.

Она отошла от постели, ее свита устремилась следом. Один забежал вперед, чтобы открыть ей дверь, и хирург, выходя, чуть было не наткнулась на Кэрол Джордан. От неожиданности миссис Чакрабарти чуть отшатнулась.

– Извините. – Кэрол невинно улыбнулась. – Я как раз собиралась постучать.

Она посторонилась, пропуская врачей, и, глядя на Тони, вошла в палату с массой всевозможной поклажи.

– Прямо как средневековая королевская процессия.

– Почти угадала. Это миссис Чакрабарти и ее рабы. Она отвечает за мое колено.

– Ну и какие новости? – спросила Кэрол, бросая на пол бесчисленные хозяйственные сумки и опуская футляр с ноутбуком на прикроватный столик Тони.

– Видно, придется мне тут куковать еще неделю, – пробурчал он.

– Всего неделю? Боже мой, да она явно мастер своего дела. Я‑то думала, на это уйдет куда больше времени. – Она стала разбирать сумки. – Имбирное пиво, одуванчик с лопухом, лимонад. Жареные орешки «экстра».

Быстрый переход