Изменить размер шрифта - +

Да, скверная история, но ее воображение за считаные секунды успело сочинить куда более страшную. Потеря крови и раздробленное колено – это, слава богу, не смертельно, поправимо.

– О господи. – Кэрол облегченно выдохнула. – А что произошло?

– Я слыхала, один из больных отобрал у санитара ключ, ногой превратил его голову в кровавое месиво, а потом выбрался из отделения. Там он разбил стекло и добыл топор.

Кэрол покачал головой:

– У них в «Брэдфилд мур» водятся пожарные топоры? В охраняемой психиатрической спецбольнице?

– Видно, как раз поэтому. Их охраняют, а значит, кругом масса запертых дверей из небьющегося стекла. А по стандартам Службы охраны здоровья и безопасности у вас должна быть возможность вывести пациентов из здания в случае пожара и отказа автоматики. – Крис покачала головой. – По‑моему, чушь собачья. – Она всплеснула руками, видя по лицу Кэрол, что та готова спорить. – Ну да, ну да. Пускай лучше сгорит парочка чокнутых ублюдков, чем мы попадем в такую передрягу. Один санитар погиб, еще один – в критическом состоянии, а Тони раздробили ногу. Чтоб такого избежать, уж я бы запросто пожертвовала несколькими психопатами‑убийцами. – Сильный акцент кокни почему‑то прибавлял мрачности этому заявлению Крис.

– Ты сама знаешь, это не вопрос выбора, Крис, – возразила Кэрол.

Хотя в глубине души она ощущала то же самое, что и ее сержант, она сама сказала себе, что все это лишь эмоции, что такие слова противоречат здравому смыслу. В наше время лишь совершенно безрассудные и беспечные люди решаются откровенно высказывать собственные мысли на рабочем месте. Кэрол любила своих вольнодумцев и не желала никого из них терять из‑за того, что чьи‑то посторонние уши подслушали их излияния, поэтому она изо всех сил старалась обуздывать их чрезмерную откровенность.

– И как в это дело замешался Тони? – поинтересовалась она. – Это был один из его пациентов?

Крис пожала плечами:

– Понятия не имею. Но он у них явно стал героем дня. Отвлекал этого полоумного, чтобы пара медбратьев успела утащить раненого санитара в безопасное место.

Но ему не хватило времени, чтобы спастись самому.

– Почему никто не связался со мной? Кто у нас дежурил в эти выходные? Сэм, да?

Крис покачала головой:

– Должен был дежурить Сэм, но он поменялся с Полой.

Кэрол вскочила и открыла дверь. Окинув взглядом общую комнату, она увидела, как детектив‑констебль Пола Макинтайр вешает пальто.

– Пола! Зайди на минутку! – велела она.

Молодая сотрудница послушно направилась к ней, и Кэрол ощутила знакомый прилив вины. Не так давно она вовлекла Полу в рискованное дело. Да, это была официально санкционированная операция, но Кэрол пообещала защитить Полу и не сумела. Двойной удар – проваленная операция и гибель самого близкого из ее коллег – чуть не вынудил Полу уйти из полиции. Кэрол знала, каково это. Она и сама в свое время оказалась в таком положении, к тому же по причинам до ужаса схожим. Она поддерживала Полу как могла, но от непоправимого поступка ту отговорил не кто иной, как Тони. Собственно, Кэрол даже не знала, что там между ними происходило. Но, так или иначе, беседы с ним убедили Полу остаться копом. И Кэрол была этому рада, хотя Пола и служила для нее постоянным напоминанием о ее проколе.

Кэрол отступила в сторону, пропуская Полу, и снова села в кресло. Пола прислонилась к стеклянной стенке, сложив руки на груди. Свои темные волосы она, похоже, забыла причесать, а черные брюки и свитер висели на ней мешком.

– Как там Тони? – спросила она.

– Не знаю, мне только что сообщили об этом нападении, – ответила Кэрол, стараясь, чтобы это не прозвучало как упрек.

Быстрый переход