|
– Теперь тебе будет легче ответить на вопрос?
– А если я скажу, что не имею никакого отношения к убийству Татеба Хассани?
– Твое имя, как и имя Агустина Карденаса, уже назвал организатор последнего ужина Татеба Хассани, ставшего для него роковым, – Эдуардо Риверо. Кроме того, о твоем присутствии на месте преступления сообщил один из слуг, работающих в его доме, – сказал Фалькон. – Так что тебе очень трудно будет доказать, что ты не имеешь никакого отношения к смерти Хассани.
Анхел Зарриас пристально посмотрел Фалькону в лицо. На Фалькона смотрели так и раньше. У него была старая методика, которую он применял до своего душевного слома 2001 года: отвечать на это взглядом, закованным в стальную броню. Новая же методика была такова: принимать эти взгляды, доводить их до края глубокого колодца, таящегося у него в душе, и приглашать заглянуть вниз. Это он и проделал сейчас с Анхелом Зарриасом. Но Зарриас не пошел за ним. Он выглядел твердым человеком, но он никогда не доходил до края. Он отвел глаза и стал осматривать комнату.
– Давай не будем слишком погружаться в детали, – проговорил Фалькон. – Меня не интересует, кто куда подложил цианид или кто присутствовал, когда Агустин Карденас делал свою чудовищную работу. Хотя меня действительно занимает, чья это была идея – зашить Татеба Хассани в саван. Вы нашли для него подходящие исламские молитвы? Вы его вымыли, перед тем как зашить? Потому что нам это было трудновато определить, когда мы нашли его, раздувшегося и воняющего, в разодранном саване, на свалке под Севильей. Но, мне кажется, это было неплохое проявление уважения к одной религии со стороны другой. Это была твоя идея?
Анхел Зарриас оттолкнул стул и стал возбужденно мерить шагами комнату.
– Ты уже сейчас не хочешь мне отвечать, Анхел, а ведь мы только начали.
– Какого черта, чего ты от меня ждешь?
– Ладно. Я знаю. Это трудно. Ты всегда был хорошим католиком, горячо верующим человеком. Тебе даже удалось заставить Мануэлу посещать службы, и она наверняка обожала тебя за это, – проговорил Фалькон. – Чувство вины ослабляет хороших людей – таких, как ты. Жить со смертным грехом на душе страшно, и не менее жутко готовиться исповедаться в ужаснейшем из человеческих злодеяний. Но я облегчу твое положение. Давай на время забудем о Татебе Хассани и побеседуем на более приятные для тебя темы – о том, о чем ты сможешь говорить, что расслабит твои голосовые связки, так что потом ты, быть может, сумеешь порассуждать и о более сложных материях.
Анхел Зарриас прервал свой путь и повернулся к Фалькону. Плечи его ссутулились, грудь напоминала своды собора, которые вот‑вот обрушатся.
– Ну, задавай свой вопрос.
– Где ты был в среду, седьмого июня, днем, между половиной второго и тремя часами?
– Не могу вспомнить. Вероятно, обедал.
– Сядь подумай, – сказал Фалькон. – Это было в день после взрыва. Тебе позвонил отчаявшийся человек. Я уверен, что ты это вспомнишь: один из твоих ближних попал в беду, ему нужно было с тобой поговорить.
– Ты знаешь, кто это, значит, ты и скажи, – произнес Анхел и вновь начал свою нервную прогулку.
– Сядь, Анхел! – взревел Фалькон.
Зарриас никогда раньше не слышал, как Фалькон кричит. Его поразило, какой гнев, оказывается, клокочет под этой спокойной поверхностью. Крутанувшись на каблуке, он повернулся к стулу, сел и стал смотреть в стол, плотно сжав ладони.
– Тебя видел и опознал охранник, – сообщил Фалькон.
– Я пошел в Археологический музей и встретился там с человеком по имени Рикардо Гамеро.
– Тебе известно, что случилось с Рикардо Гамеро примерно через полчаса после того, как ты с ним поговорил?
– Он совершил самоубийство. |