Изменить размер шрифта - +
 – Он разозлился, что никто из нас не сумел правильно оценить информацию, которая стала бы ключом к этой версии, но он всегда действует эффективнее, когда стремится что‑то кому‑то доказать.

– Но это было чистое везение – то, что я правильно оценил ни с чем не связанную информацию.

– В этом суть разведработы, – сказал Грегорио. – Помещаете в опасную ситуацию кого‑нибудь вроде Якоба. Никто и понятия не имеет, что он, собственно, должен искать. У нас есть представление о каком‑то развивающемся сценарии, но он этого не видит. Он рассказывает нам то, что может. Это уже наша задача – оформить это во что‑то осмысленное. Вам это удалось. Хуан разозлился, потому что ему пришлось всего лишь наблюдать за отвлекающим маневром, но, опять же, он не мог себе позволить его игнорировать.

– Вас не беспокоит то, что Якоба отправили в Париж? – спросил Фалькон. – Если это тоже была часть отвлекающего маневра, тогда ГИКМ теперь знает или, по крайней мере, подозревает, что он шпионит на нас.

– Вот почему Хуан оставил его в одиночестве. Он даже не сообщил о нем в ДГСЕ, – ответил Грегорио. – Если ГИКМ следит за ним, она увидит, что он совершенно чист. В этом есть свое изящество. Они сами поставили Якоба в такое положение, что он получил определенную информацию, хотя и не понимал, что означают эти автомобильные руководства. Следовательно, ему не пришлось никак себя раскрывать. Когда их операция провалится, они не смогут указать на него пальцем. Якоб – в отличной позиции для следующего раза.

– Может быть, это глупо, но я все‑таки спрошу: если вы столько знаете о ГИКМ, почему бы вам просто ее не взять? – поинтересовался Фалькон.

– Потому что нам нужно взять вместе с ней всю сеть, – ответил Грегорио.

 

Они приземлились в мадридском аэропорту днем, в час пятнадцать; было жарко, и над бетоном дрожал воздух. Самолет встретила машина, которая отвезла их к терминалу: там, в одной из комнат в боковой части здания, их ожидали Хуан и Пабло.

– Есть новости, – сообщил Хуан. – В центральном офисе парадоров нам сообщили, что у них есть бронирование в Заморе на сегодня и в Сантильяне‑дель‑Мар – на завтра. Пабло позвонил в обе гостиницы и узнал, что четыре часа назад британцы отменили бронирование.

– «МИ‑5» сейчас пытается понять, почему они изменили планы, – сказал Пабло. – Возможно, какие‑то семейные обстоятельства. Две из женщин – сестры. Или это связано с работой. Единственная проблема в том, что у них нет в этой фондовой компании проверенных людей. На дальневосточных рынках не отмечено никаких сейсмических колебаний. Сейчас они беседуют с людьми в Сити, чтобы узнать, не идут ли разговоры о каком‑то крупном выкупе акций или поглощении.

– Вы еще не нашли сами машины? – спросил Фалькон.

– Если они отказались от номеров четыре часа назад, они успели уехать далеко, и мы по‑прежнему не знаем, как они едут на север – через Мадрид или через Саламанку.

– А паромы? – спросил Грегорио.

– Мы проверили паромные линии Бильбао – Портсмут и Сантандер – Плимут. Они не бронировали там места. Бронирование билетов в туннель под Ла‑Маншем остается, дата не изменена, – сообщил Пабло. – Вас вызывает линия министра внутренних дел, Хуан.

Хуан принял звонок, делая заметки. Потом бросил трубку.

– Британская разведка вступила в контакт с французской, – сказал он. – Аманда Тернер только что поменяла бронирование билетов в туннель на понедельник, то есть на завтра, на дневное время, так что, похоже, они собираются ехать на север Франции без остановок.

Быстрый переход