Изменить размер шрифта - +

Джессика пожала плечами:

‑ Жутко много?

‑ В минуте ‑ шестьдесят секунд, ‑ подсказала ей Десс. ‑ В часе ‑ шестьдесят минут. В сутках ‑ двадцать четыре часа.

‑ И это будет… ‑ Джессика нахмурилась и, запрокинув голову, воззрилась в потолок. ‑ Просто ужасно много?

‑ Восемьдесят шесть тысяч четыреста, ‑ терпеливо ответила Десс. ‑ Просто я подумала, а вдруг у тебя и вправду неплохо с математикой. Ты же как‑никак ходишь на тригонометрию.

Джессика фыркнула:

‑ Это моя мама придумала. Она решила воспользоваться случаем ‑ ну, тем, что мне пришлось перейти в новую школу, ‑ чтобы сделать из меня непризнанного гения.

‑ Не повезло тебе, ‑ понимающе кивнула Десс, пожала плечами и испытующе взглянула на Рекса.

Мелисса хихикнула, тихонько подпевая музыке, которую слушала. Рекс еле‑еле различил ее слова. А слова были такие:

‑  У нее вкус… ванили.

 

13

 

 

11:55
 

 

АКРОБАТ
 

В прошлом учебном году в сто сорок первой школе города Чикаго проводился великий биологический эксперимент.

Джессика и ее одноклассники вырастили две группы плоских червей в террариумах. Вообще‑то, это были аквариумы, только вместо воды в них насыпали землю. Плоские черви и вправду были плоскими, а их маленькие треугольные головки очень походили на наконечники копий, которые так обожал Рекс. На головах у червей темнели два крошечных пятнышка, похожих на глаза, но никакие это были не глаза. Правда, на свет черви реагировали.

В одном террариуме ученики всегда клали корм для червей в одном и том же углу, под маленькой лампочкой, которую во время кормления включали. Этот свет был чем‑то вроде ресторанной вывески: «Заходите, мы открыты».

В другом террариуме ребята просто посыпали землю кормом.

Плоские черви в первом террариуме оказались не такими уж глупыми. Очень скоро они поняли, что означает свет. Можно было размещать корм в любом месте, и черви ползли на свет. Они даже могли ползать за светом по кругу, и ползали бы, если бы вы возжелали устроить червячьи бега.

А потом, как это всегда бывает в биологических классах, настало время неприятностей.

Пользуясь фонариком как приманкой, ученики собрали всех умных светолюбивых червей из первого террариума. Потом учительница, миссис Хардэвей, сложила их в ступку и приготовила из них червячье пюре. Никого особенно не уговаривали на это любоваться, но некоторые ребята все‑таки смотрели. Джессика ‑ нет.

Но миссис Хардэвей на этом не остановилась и скормила измельченных червей их собратьям из другого террариума. Судя по всему, плоские черви ели все на свете, в том числе ‑ и других червей.

На следующий день все собрались в классе, и миссис Хардэвей впервые перенесла «ресторанную вывеску», то есть маленький фонарик, в другой террариум. Именно Джессике было доверено включить свет. Один за другим черви подняли свои маленькие плоские головки. Они были голодны и жаждали поскорее разыскать корм. О «ресторанной вывеске» они узнали, сожрав умных червей из другого террариума. Так некоторые люди надеются выучить французский, поедая «мясо по‑французски», вот только с червями получилось куда как более грустно.

Ночью, сидя на кровати в окружении нераспакованных коробок и ожидая наступления полночи, Джессика Дэй чувствовала послевкусие общения с полуночниками.

Рекс и Десс продержали ее в музее несколько часов и завалили ее всем тем, что сами знали о темняках, времени синевы, полуночниках и присущих оным талантам, а также щедро поделились сведениями о тайной истории городка Биксби, штат Оклахома. За несколько лет они провели множество невероятных экспериментов и совершили ряд уникальных открытий, и все это они по‑настоящему смаковали сами и потчевали этим Джессику.

Быстрый переход