Десс отвернулась от окна и сняла с книжной полки учебник по экономической и социальной географии мира. Перелистав его, она нашла карту Среднего Запада Соединенных Штатов. Такой маленький городок, как Биксби, на этой карте, конечно, не мог быть обозначен, но Десс знала, что он находится к юго‑западу от Талсы.
Проще простого: меридиан и параллель пересекались именно там, где находился бы Биксби, если бы картограф удосужился отметить его на карте. Тридцать шесть градусов северной широты и девяносто шесть градусов западной долготы.
‑ Вот это да, ‑ прошептала Десс, когда эти цифры с треском пронеслись по ее сознанию.
Все мысли о скорости передвижения полночи как ветром сдуло. Дело было нешуточное.
Тридцать шесть ‑ трижды двенадцать. Девяносто шесть ‑ восемью двенадцать. А если сложить все цифры (три плюс шесть плюс девять плюс шесть), получается двадцать четыре, то есть ‑ дважды двенадцать.
Десс закрыла учебник и хлопнула себя им по лбу. Она изучала цифры почтового кода, численность населения Биксби, закономерности архитектуры города, но ей ни разу в жизни не пришло в голову взглянуть на его координаты.
Может быть, необычность Биксби ‑ не только в таинственных камнях и девственных пустошах, а в самом его положении на географической карте? Точно так же, как звездочки с тринадцатью лучами натыканы по всему Биксби, а их никто не замечает, разгадка все время лежала на поверхности, на любой карте на свете.
Цифры мелькали перед мысленным взором Десс, и ее сердце билось все чаще. Если она была права, ее открытие могло бы также стать ответом на еще один вопрос на триллион долларов: «А есть ли в мире другие места, где бывает время синевы?» Десс зажмурилась и представила себе глобус. Постепенно на этом воображаемом глобусе исчезли моря и континенты, и остались только параллели и меридианы. Получился шар из светящихся проволочек. Меняя координаты, Десс обнаружила еще семь точек на земном шаре с такими же цифрами, как у Биксби: тридцать шесть градусов южной широты и девяносто шесть градусов западной долготы, тридцать шесть градусов западной долготы и шестьдесят девять северной широты и так далее. Наверное, существовали комбинации других чисел и цифр. Точно такая же закономерность прослеживалась в числах «сорок восемь» и «восемьдесят четыре», «двадцать четыре» и «двадцать четыре». Конечно, большинство точек с такими координатами, скорее всего, располагалось посреди океана, но некоторые все же непременно должны были находиться на суше.
В мире насчитывалось еще с десяток Биксби.
Или все это было просто совпадением.
Десс прикусила губу. Ее гипотезу можно было проверить.
Она снова открыла учебник экономической и социальной географии мира и уставилась на карту Оклахомы, мечтая о том, чтобы ее глаза уподобились микроскопам, чтобы масштаб на карте все увеличивался и увеличивался до тех пор, пока она не смогла бы увидеть там Биксби, окруженный бедлендами. Где именно пересекаются линии широты и долготы?
На этот вопрос мог бы ответить ее отец. Он возглавлял бригаду нефтяников, в его распоряжении имелись подробнейшие карты нефтяных залежей в окрестностях города, включая и бедленды.
Десс выглянула в окно. Никого и ничего. Она не могла просто так сидеть и ждать. От этого можно было сойти с ума. Она должна была выяснить, где находился эпицентр полуночи. Если она не ошибалась в своих предположениях, то он должен был располагаться во вполне конкретном месте.
Десс встала, на цыпочках подошла к двери и чуть‑чуть приоткрыла ее. Экран телевизора в холле не мерцал, в доме царили тишина и покой. Отец завтра выходил на работу. Он часто работал в выходные. Поэтому родители уже легли спать. Десс пошла по коридору, стараясь не наступать на скрипучие половицы, которые знала наизусть. Она медленно продвигалась к гостиной. Дверь в свою комнату она оставила открытой и не переставала прислушиваться ‑ не раздастся ли нетерпеливый тихий стук в ее окно. |