И даже улыбнулась в ответ на какие-то слова доктора.
— Что у нее повреждено? — накинулась с вопросами Джуди Мейсон. — У нее сломаны кости? Это очень опасно?
И она выскочила из зала вслед за носилками санитаров. Селена опустилась на пол, чувствуя одновременно облегчение и полный упадок сил.
Мистер Риордан утер пот со лба и объявил, что прослушивание откладывается до завтрашнего вечера. Ребята начали понемногу расходиться, негромко обсуждая происшествие.
Полицейские разглядывали сцену, прикидывая, как все могло произойти. Селена тоже осталась. Ей помешали уйти любопытство и желание узнать причину случившегося. Слова Джека не шли у девушки из головы. Неужели «несчастный случай» планировался для нее?
— Похоже, гардероб был перегружен, — сказал полицейский мистеру Риордану. — Не стоило так сильно его набивать. И ножки следовало проверить. Вон та, правая передняя, сильно шатается.
— Ведь это был несчастный случай… правда? — пролепетал учитель. — Он упал под собственным весом?
— Похоже на то, — кивнул полицейский.
— Спасибо, офицер, — произнес мистер Риордан благодарно.
Через несколько минут зал опустел. Селена поднялась на ноги и направилась к высокому деревянному шкафу. «Прав ли полицейский? — ломала она голову. — Неужели шкаф действительно упал из-за перегрузки? Или все же кто-то толкнул его на Элисон?»
«Нет! — тут же ответила она на собственный вопрос. — Нет. Нет. Нет. Никто на такое не способен. Никто».
Она провела пальцами по дверце шкафа. Возле ручки нащупала что-то липкое.
Девушка в изумлении поднесла ладонь к глазам и увидела знакомую оранжевую наклейку.
Глава 11
Ha следующий день по дороге домой Селена никак не могла отделаться от назойливых и жутких мыслей. Бесконечный дождь и ветер делали улицу Страха еще мрачнее, чем обычно.
«Что же со мною происходит? — думала девушка. — Неужели я встревожена глупыми записками и звонками?» Прослушивание прошло блестяще. Она с легкостью получила роль Джульетты. Ведь без Элисон у нее не осталось достойных соперниц.
Но теперь эта победа, не доставила Селене особой радости. Элисон попала в больницу, и она чувствовала себя виноватой перед нею.
Конечно, Солнце метило в Селену, а не в Элисон. Кэти и Джек в один голос твердили, что наклейка оказалась на шкафу по чистой случайности. Но сама Селена знала, что это не так. Кто-то собирался раздавить ее гардеробом.
Во дворе дома было довольно грязно и, поднимаясь на крыльцо, Селена чуть не поскользнулась. Открывая дверь, она желала лишь одного — чтобы мама уже вернулась с работы.
Селена включила свет и стала подниматься по лестнице, прислушиваясь к своим шагам, гулким эхом разносящимся по пустому дому. Переоделась в сухое и бухнулась на мягкие подушки своей постели. Сейчас ей предстояло еще сделать задание по геометрии и как следует выучить роль.
Снаружи бушевал ветер, раскачивал деревья и стучал в окно. Но Селене было тепло и уютно. Она принялась за «Ромео и Джульетту»: «Как ты попал сюда? Скажи, зачем?
Ведь стены высоки и непреступны…»
Девушка подняла глаза, пытаясь удержать прочитанные строчки в памяти. Она собиралась было перейти к следующей реплике, когда неожиданно на ночном столике зазвонил телефон.
Селена сняла трубку:
— Алло?
— Селена, это я — Денни. Некоторое время девушка сидела молча, ощущая, как пульсирует кровь в висках. Потом наконец произнесла:
— Привет, Денни.
— Как дела?
— Нормально, — ответила она раздраженно. |