Изменить размер шрифта - +
Ноги его

были обуты в сапоги из мягкой кожи. На левое ухо был лихо заломлен зеленый бархатный берет с орлиным пером. Всадник был весьма худ и высок

ростом и великолепно держался в седле. Подъехав ближе, незнакомец резко осадил своего коня.
     - Приветствую вас! - крикнул Аззи путникам, собравшимся тесной группой и внимательно глядевшим на него. - Я Антонио Креспи, венецианский

торговец тканями. Я разъезжаю по Европе, продаю золотую парчу. В этих краях на нее большой спрос, особенно на севере. Если благородные дамы и

господа желают взглянуть на образцы, я охотно удовлетворю их любопытство. Товаром такого сорта Аззи запасся заранее у одного из венецианских

купцов. После встречи с Аззи купец отправился домой без своей роскошной парчи, но с карманами, туго набитыми звонкими золотыми монетами.
     Кинув на Аззи подозрительный взгляд, сэр Оливер спросил, не будет ли любезен синьор Антонио объяснить, откуда он выехал на большую дорогу.

Словно из-под земли вырос, прибавил сэр Оливер про себя. С очаровательной улыбкой, сверкнув всеми тридцатью двумя белыми зубами, Антонио

объяснил, что проехал лесной тропинкой, известной ему с незапамятных времен. Ведь он часто ездит по делам в Париж и хорошо знает здешние места,

вот и решил срезать несколько миль.
     - Сударь, - закончил свою речь рыжий демон, - если мое общество не будет вам неприятно, я хотел бы присоединиться к вам. Путешествуя в

одиночку, путник почти всегда экономит время, но и приятная компания в дороге имеет свои положительные стороны. Тем более в этих краях, где, как

слышно, пошаливают разбойники. Когда рядом с тобой надежный человек, чувствуешь себя гораздо увереннее. Поверьте, сударь, я могу пригодиться вам

в дороге. Как я уже имел честь вам сообщить, я в этих краях не впервые и знаю здешние тропы. Знаю, где могут встретиться разбойники. А если

понадобится, я буду сражаться плечом к плечу с остальными, защищая жизнь и честь прекрасных дам (тут Аззи отвесил легкий поклон в сторону двух

карет, из окошек которых выглядывали миловидные головки). К слову сказать, я неплохо владею оружием. Запас провизии у меня с собой достаточный,

так что я не буду вам в тягость. Оливер переглянулся с матерью Иоанной:
     - Что вы думаете, мать Иоанна? Примем его в нашу компанию? Мать Иоанна смерила Аззи оценивающим взглядом. Аззи, которого за всю его долгую

жизнь демона представительницы прекрасного пола одаривали разными взглядами - ласковыми, пламенными, полными страсти и даже такими, которые

испепелили бы обыкновенного смертного на месте, - спокойно встретил его. Как и подобает воспитанному джентльмену, он несколько секунд смотрел в

круглые совиные глаза монахини, затем, приподняв свой берет и отвесив вежливый поклон, отвел взгляд и принял одну из тех непринужденных и

изящных поз, которые принимают все демоны и галантные кавалеры, стараясь произвести впечатление. Если даже ему не разрешат присоединиться к этой

компании, он проявит дьявольскую изобретательность, чтобы в конце концов добиться своего. В аду учат и не таким проделкам! Наконец мать Иоанна

раскрыла плотно сжатые губы, сказав коротко:
     - Я не возражаю.
     Они подъехали ближе к каретам и фургонам, выстроившимся вдоль дороги, и сэр Оливер представил нового попутчика. Снова тронулись в путь, и

Аззи, как человек, хорошо знающий местность, занял место во главе процессии. Сэр Оливер поехал рядом.
     - Что там, впереди? - спросил он у мнимого торговца тканями.
     - Скоро начнется лес, - ответил Аззи.
Быстрый переход