Изменить размер шрифта - +
Лучшего места для костра нельзя придумать - со всех сторон пламя будет защищено от ветра. Набрав хвороста, они

сложили его в этот приготовленный самой природой очаг. Сэр Оливер достал огниво и кремень. Он отнюдь не был мастером по части разведения

костров, однако просить помощи Антонио ему не хотелось. Сэр Оливер неловко ударил кресалом о кремень и высек первую искру. Искры падали на сухой

трут, но тотчас же гасли, будто заколдованные. Да еще ветер, словно посланный им на беду из самой Преисподней, зашелестел в траве, задувая едва

успевавшее вспыхнуть пламя. Сэр Оливер продолжал свою упрямую борьбу с ветром, но так и не смог добыть огня.
     Поднявшись с колен и разогнув ноющую спину, он помянул недобрым словом проклятый кремень с огнивом, а заодно и чертов ветер. Аззи сделал

шаг к куче хвороста, лежащего в яме:
     - Разрешите мне попробовать?
     - Пожалуйста, - сказал сэр Оливер почти с облегчением, протягивая ему огниво.
     Но Аззи не взял огнива. Он просто потер указательный палец правой руки о ладонь левой и направил палец на сухие ветки, собранные кучей.

Из-под ногтя указательного пальца Аззи выскочила голубая молния и ударила прямо в хворост, сразу вспыхнувший ярким пламенем. Раскрыв от

изумления рот, сэр Оливер глядел на весело пляшущие багровые языки. Ветер, не справившись с огнем, добытым при помощи чуда, тотчас утих. Можно

было подумать, что этот худощавый венецианец, стоявший у костра и глядевший на пламя, обладал такой сверхъестественной силой, что мог управлять

погодой.
     Сэр Оливер хотел что-то сказать - и не смог. Язык не повиновался ему.
     - Простите, - вежливо сказал Аззи, повернувшись к лицом к онемевшему от изумления сэру Оливеру. - Я не хотел вас напугать. Это обычный

фокус, которому я научился, странствуя по Востоку.
     Только сейчас сэр Оливер заметил, что в глазах у того, кто выдает себя за Антонио Креспи, венецианского торговца тканями, горят зловещие

красные огоньки, хотя, возможно, это были просто отблески пламени.
     Аззи повернулся и пошел обратно к каретам.

Глава 3

     Тем временем мать Иоанна пыталась поставить шатер. Эта любительница ночевок в лесу таскала с собою походный шатер всякий раз, как

отправлялась на богомолье. Конструкция была весьма незамысловатой: на два бамбуковых колышка натягивалось выцветшее зеленое полотно. Мать

Иоанна, конечно, справилась бы с таким пустяковым делом за несколько минут, если бы растяжки не перепутались в дороге. Мать Иоанна сражалась с

упрямым узлом, пытаясь найти хотя бы один кончик, за который можно было ухватиться.
     - Сам черт не распутает этот проклятый узел! - воскликнула она, потеряв терпение.
     - Сам черт не распутает, говорите вы? - спросил Аззи, подходя ближе. В голосе его звучали иронические нотки. - Что ж, посмотрим. Разрешите

мне попробовать?
     Со скептической ухмылкой мать Иоанна вручила ему огромный ком спутанных веревок, отдаленно напоминавший козлиную голову. Аззи повертел ком

в руках, затем поднял указательный палец и тихонько подул на него. Его палец тотчас же стал канареечно-желтым, а ноготь на нем необычайно

вытянулся, превратившись в острый изогнутый стальной коготь. Аззи пару раз ковырнул этим когтем тугой узел, над которым так долго билась мать

Иоанна, и тотчас же по веревкам, словно ток по проводам, побежали зеленые искры. Там, где искры встречались друг с другом, на секунду вспыхивало

белое пламя и раздавался сухой треск.
Быстрый переход