Изменить размер шрифта - +
И все это время будем поддерживать связь.

– К вашим услугам, господин квестор.

 

В
(Дон Нэнэ – Калуццэ)

 

– Мое почтение, дон Нэнэ, да благословит вас Господь!

– Приветствуем, Калуццэ!

– Извиняйте за беспокойство. Может, я помешал? Может, ваше степенство заняты?

– В данную минуту я свободен. Что‑то случилось?

– Ну да.

– И чем же на сей раз отличился мой зять Пиппо?

– Не, в этот раз дон Пиппо Дженуарди ничем таким не отличились. Но потому как вы велели доглядывать, что на складе вашего зятя делается, я пришел сказать, что дон Пиппо получили письмо из Монтелузы, из префектуры.

– Тебе удалось его прочитать?

– А то нет! Дон Пиппо уехали в Фелу, так я и полюбопытничал, про что там написано. Без малого неделю разбирал.

– И о чем письмо?

– Там сказано, что дону Филиппе, заместо того чтоб в префектуру, на почту‑телеграф надобно было писать. Короче, ошибку ваш зять сделали.

– А на кой хрен моему зятю почта‑телеграф?

– Хочут, чтоб линию телефонную им провели.

– Ты уверен? Может, ты неправильно прочитал?

– Вот вам крест!

– Но для чего этому греховоднику телефон? С кем он собирается разговаривать?

– В письме про то ничего не было.

– Тут дело нечистое. Не спускай с него глаз, Калуццэ. В оба смотри. И мне обо всем докладывай, о каждой мелочи.

– Не извольте сумневаться, ваше степенство.

– Вот, возьми, Калуццэ.

– Зачем это вы?

– Бери, бери, Калуццэ. И помни, что я сказал: в оба смотри.

 

Г
(Пиппо – Танинэ)

 

– Танинэ, нам нужно поговорить.

– Сперва поужинай, Пиппо. Смотри, что я приготовила. Пальчики оближешь. Твоя любимая печеная треска с маринованной цветной капусткой.

– Извини, Танинэ, совсем есть не хочется. Кусок в горло не полезет.

– Что с тобой? Ты заболел? Простудился? У тебя давление? Не пугай меня, Пиппо!

– Кабы простудился, кабы давление, было бы еще полбеды. Душа у меня болит. Пойду лягу.

– Все‑таки покушал бы. Хоть немного, самую малость.

– Сказал, нет! Сколько можно повторять?

– Ну, хорошо. Хочешь поговорить, давай поговорим.

– Танинэ, мне помощь нужна.

– Я тебя слушаю.

– Ты должна поговорить с отцом.

– Что я должна ему сказать?

– Что нам деньги нужны.

– Нет, Пиппо, уволь, я про деньги с отцом говорить не стану. Одному Богу известно, чего мне стоило выпросить у него на самобежный экипаж, который тебе взбрело в голову купить. Знаешь, что мне тогда папа сказал? «Это последний раз, так и передай своему нечестивцу, своему бездельнику мужу».

– Нечестивцу? Бездельнику? А кто с утра до ночи потроха себе надрывает на этом говеном складе? Да, да, говеном! Видела бы ты склад братьев Тантерра в Феле. Вот это я понимаю! Трое конторщиков и пять продавцов! Лес из Канады приходит, из Швеции. А я должен довольствоваться парой местных досок и аховым работничком вроде Калуццэ Недовертыша! Я задыхаюсь! Расширяться надо! Мне размах нужен! Для этого ты должна поговорить с отцом!

– Дудки! Не стану я с ним говорить! Знаешь, что он мне ответит? «Если Пиппо деньги нужны, пусть продаст свой самокат. Авось кто‑нибудь да купит, – не может быть, чтоб не нашлось второго такого идиота, как он».

– Да вы в своем уме – ты и твой папаша? Мой самокат солидность дает, престиж.

Быстрый переход