Изменить размер шрифта - +
А затем последовал взрыв: – Поговорим? – сказал он на английском.

У Джейда отвисла челюсть, а Саринома прижала вдруг ладошку к губам, сейчас оба они выглядели не лучшим образом.

– Ты… ты… знаешь этот язык? – свалтал так уставился на Блейда, будто произнесенные разведчиком слова оказались магическим заклинанием, внезапно превратившим Талзану в призрак из потустороннего мира. Собственно, так оно и было – если учесть, что все трое находились сейчас в какой‑то иной реальности, в ином измерении, бесконечно далеком и от Земли, и от родины паллатов.

– Знаю, – подтвердил Блейд, – и гораздо лучше, чем оривэй.

– Так ты с той беспокойной планетки… как ее? Джейдрам взглядом попросил у Сари помощи, и женщина подсказала: «Вайлис». – Да, Вайлис! – повторил он.

– Аборигены называют ее Землей, – спокойно заметил разведчик.

– Правильно, – кивнул Джейд, – теперь я вспомнил. Вайлис или Земля… Я был там пару раз, он посмотрел на звездное небо, темневшее в узком оконном проеме, и начал нервно навивать на палец прядь черных густых волос. – Да, я был там пару раз, и абсолютно уверен, что на Вайлисе… на Земле нет межвременных трансмиттеров! Клянусь Единством! Да они ведь только добрались до ближайших планет своей системы! Или еще не добрались, но собираются… – растерянный взгляд свалтала обратился к Блейду: – Ты действительно оттуда, Талзана?

Разведчик промолчал. Джейдрам относился к числу наблюдательных людей; несомненно, он был умен, эрудирован и настойчив. Но в этой старой игре в вопросы и ответы он неизмеримо уступал Ричарду Блейду, полковнику британской разведки. Для профессионала смысл любого словесного поединка, любого допроса заключался в одном: сказать поменьше, узнать побольше. Блейд был профессионалом.

Он молчал, наблюдая за лицами собеседников, озаренными тусклым светом двух трепещущих огоньков. Черты Джейдрама еще хранили след ошеломляющего открытия; Саринома, более уравновешенная, уже начала успокаиваться. Наконец она спросила:

– Кто же ты, Талзана? Откуда ты знаешь этот язык?

Оставив без ответа первый вопрос, Блейд признался:

– Я тоже был на этом Вайлисе… на Земле, хочу я сказать. Не раз, как и Джейдрам… – На его губах играла насмешливая улыбка.

– Поразительно! – Сари всплеснула руками, но улыбка, заигравшая на ее губах, была скорее лукавой, чем удивленной.

– Но почему? Разве только паллаты имеют право путешествовать в пространстве?

Щека Джейдрама дрогнула.

– Ты хочешь сказать…

– Вот именно! – подбоченясь, Блейд бросил гордый взгляд на пораженных собеседников.

– И… откуда?..

– Хмм… Так… Если брать Вайлис за точку отсчета, то получается… получается… – Блейд изобразил глубокое раздумье, – да, выходит, я из другой галактики. – Заметив, что оривэй порываются что‑то сказать, он развел руками: – Только не спрашивайте меня о координатах, звездных картах и тому подобном. – Анемо сай! – разведчик ухмыльнулся. – Я не знаю! У меня совсем другая профессия. – Он сделал паузу, предоставив Джейдраму и Сари строить догадки о предмете его деятельности. – Меня доставили сюда для выполнения некой работы, – таинственно пояснил он, – и, когда придет время, заберут обратно.

Джейдрам дернул себя за волосы, за тот самый локон, который он так усердно наматывал на палец, и, зашипев от боли, тихо выругался. Блейд не знал этих слов на оривэе, но выражение, видимо, было крепким, ибо Сари тут же шлепнула своего приятеля по губам.

Быстрый переход