|
Пока они дожидались Ри, сенатор подтащил к ногам кровати стоявший у шкафа стул и сел. Смотрел он не на Рэя — в окно, будто намеренно не хотел встречаться с ним взглядом.
Прошло минут пять напряженного молчания, прежде чем дверь открылась и в комнату, ведя за руку Ри, вошла мисс Данкен. На девочке опять было розовое платье с передничком, в волосах розовые банты; вид — надутый и недовольный. Впрочем, Рэй тоже, наверное, был бы не слишком доволен, если бы его вырядили как магазинную куклу.
При виде отца Ри встрепенулась — взглянула на него, потом на Рэя, и от волнения даже прикусила губу.
— Спасибо, мисс Данкен, — кивнул сенатор. — Вы можете идти, мы тут сами разберемся, — протянув к дочери руку, поманил ее.
— Вы уверены, что мое присутствие не потребуется? — спросила блондинка.
— Да, уверен.
Только теперь она отпустила Ри. Девочка подбежала к отцу, он подхватил ее и посадил себе на колени; взглянул на стоявшую посреди комнаты и ожидавшую непонятно чего женщину.
— Спасибо, мисс Данкен.
Она шагнула к выходу; в дверях оглянулась, словно надеясь, что ее попросят остаться, но потом все-таки ушла. Сенатор спустил девочку с колен и, придерживая ее за плечо, вопросительно взглянул на Рэя.
— Ну?..
Сердце мальчика колотилось, во рту было сухо. А вдруг сейчас окажется, что она действительно немая, и он будет выглядеть полным идиотом? Но ведь она говорила, говорила! Не примерещилось же ему, в самом деле?!
— Ри! — с улыбкой позвал он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Пойди сюда!
Девочка вывернулась из рук отца и мигом оказалась рядом; вскарабкалась, села на кровать — справа, чтобы не задеть больную руку. Украдкой оглянулась на отца и снова потянулась к расческе.
— Нет, не сейчас! — Рэй перехватил ее руку, тоже мельком взглянул на сенатора — тот смотрел на них во все глаза. — Ри, — от волнения никак не удавалось придумать, что бы такое ей сказать, — ты… хочешь еще поиграть, как мы играли сегодня?
Ри энергично закивала — увы, молча.
— Тогда… — он глубоко вздохнул, — тогда попроси своего папу достать самолетик. Он такой высокий, что достанет его даже без стула!
Девочка с сомнением, словно сравнивая, посмотрела на шкаф, потом на отца. Подошла к нему, потянула за руку.
— Что? Что, Мэрион? — спросил тот, не двигаясь с места.
Она снова, уже сердито, потянула его, второй рукой указывая в сторону шкафа.
Рамсфорд нерешительно встал.
— Ри, ну он же не знает, чего ты от него хочешь! — вмешался Рэй.
Требовательно сдвинув брови, девочка взглянула в лицо отцу — и…
— Там самолетик! Достань! — Это прозвучало звонко, четко и ясно.
Рэй перевел дух: теперь уже никто не скажет, что он врет!
Рамсфорд несколько секунд ошарашено смотрел на дочку, потом спохватился:
— Да-да, конечно-конечно! — Кинулся к шкафу, пошарил наверху рукой. — Этот?
— Дай! Дай! — Ри, задрав голову, пританцовывала от нетерпения, как собачонка, увидевшая лакомство.
Держа самолетик в руке, сенатор растерянно взглянул на Рэя, будто спрашивая, что теперь делать.
— Киньте ей его, сэр!
Бросок был чересчур сильным, но получилось неожиданно хорошо: самолетик перекувырнулся в воздухе, сделав что-то вроде «мертвой петли», и полетел дальше.
Ри захлопала в ладоши и со смехом понеслась за ним. Схватила, подбежала к Рэю.
— Ты кинь!
Рэй послушно кинул самолетик в сторону сенатора, тот подхватил его на лету. |