Ты же знаешь, что с определенными кругами в этом городе ты ничего не сможешь поделать.
* * *
Брат Альфонсо Террановы ни минуты не мог усидеть на месте. Он хватался за голову, бегал по кабинету, постоянно извинялся за беспорядок, хотя в апартаментах было исключительно чисто. Минимум мебели, все в серых и белоснежных тонах — известнейший венецианский искусствовед был явным приверженцем скандинавского минимализма.
Последний раз он видел брата два дня назад. Брат работал над какой-то статьей, встречался с разными людьми. Знать бы раньше! Но Леандро никогда не вникал в работу брата. Или делал вид, стараясь не запачкаться скандальной славой Альфонсо.
— Вы же знаете, что статьями Альфонсо Террановы были недовольны многие.
— Думаете, это повод для убийства? Боюсь, в тех кругах, о которых писал брат, так вопросы не решают это же не юг!
— Вы можете дать список тех, с кем у вашего брата были натянутые отношения или конфликты?
— Синьоры, на него даже в суд ни разу не подали за диффамацию. Брат никогда не публиковал факты, которых не мог подтвердить.
— Соответственно, могут быть люди, решившие отомстить.
— Не думаю. Конечно, я составлю такой список, боюсь, я не всех помню, но я постараюсь.
— Вам знакома эта женщина? — Капитан показал снимок.
— Она… Dio mio! Она мертвая? — Леандро выронил фотографию. — Это та женщина, что найдена вместе с братом?
— Да, это она. Посмотрите внимательно. Вы узнаете эту женщину?
— Это… да… я узнаю ее… — взяв фотографию дрожащими руками, Леандро Терранова снова уронил ее на стальной серый столик. — Это Лезия.
— Лезия?
— Как-то так произносится… или Лессия… но брат звал ее Лезия. Она русская, они встречались с братом какое-то время, но давно расстались.
— Как давно?
— Месяца три назад.
— По чей инициативе?
— Я не спрашивал. Но это не было трагедией для брата.
— А для девушки?
— Понятия не имею.
— Как они познакомились?
— Лезия работала в галерее в Ка д’Оро, ее взяли переводчиком. Насколько я помню, она училась в университете Ка Фоскари. Я вхожу в попечительский совет галереи и часто приглашал брата на мероприятия. Ну, вы понимаете, учитывая сферу деятельности Альфонсо он знакомился с нужными людьми, наблюдал.
— Такими, как графиня Контарин?
— Да, но графиня… я не знаю, что между ними произошло, но графиня весьма сухим тоном запретила мне приводить брата на мероприятия, которые устраивала. Это было… года три назад, но я помню до сих пор, так со мной никто не разговаривал.
— У графини и вашего брата мог быть конфликт?
— Я не знаю. Я не спрашивал.
— Вы до сих пор помните тот разговор, но вам было не интересно в чем дело?
— Это дела брата, я в них не вмешиваюсь.
— Где жила Лезия?
— Понятия не имею. Думаю, в галерее есть все ее данные.
— Она встречалась с кем-то после вашего брата?
— Ходили слухи что с директором галереи, и он даже собирался бросить ради Лезии свою семью.
Директор галереи Доменико Кардуччи встретил карабинеров у дверей своего кабинета, одетый в дизайнерские серые джинсы и белую футболку без рукавов. Седые волосы подстрижены по молодежному: виски и затылок выбриты, верхние длинные пряди уложены гелем. В мочке уха сверкнула бриллиантовая серьга. |