Изменить размер шрифта - +

А сам встал из-за стола и подошёл к шкафу, закрытому магическим замком.

Быстро сняв печать, он достал оттуда потрёпанный толстый томик и протянул его мне.

— Это та самая книга, — пояснил он, — прошу, примите её как подарок в знак нашего знакомства.

Я молча взял её у него из рук. А Демир вновь удобно устроился в кресле. Тоже молча. Видимо, ждал моих комментариев.

Но его подарок меня не впечатлил. Если бы в этой книге реально было что-то важное, то он бы уже об этом сказал.

Так что, очевидно, что ничего интересного там нет. И неужели, только из-за этого он решил со мной связаться? Не та информация, ради которой кто-либо стал бы рисковать.

— Это всё? — уточнил я, — или дело в продавце? Кто вам её продал? Он ещё жив?

— Именно, — радостно подтвердил Эмре, — я знал, что вы поймёте.

Я поморщился от этой грубой лести, а Демир продолжил:

— Есть одна дама. Она коллекционирует предметы древности. И большую часть её коллекции никто никогда не видел. Но, кроме этого, есть ещё одна странность. Девушка считает себя некромантом.

Он сделал драматическую паузу, на которую я никак не отреагировал. Так что ему пришлось закончить мысль:

— Она утверждает, что обладает даром некромантии. Конечно, её считают сумасшедшей, но это не просто какая-то странная одарённая. Нет. Это Октавия Сципион. Высокородная представительница Великого Клана Сципион. Её сила — не то, с чем можно не считаться.

Сципион. Память услужливо подбросила мне подробности встречи с Региной Сципион в моём сознании. Не её ли я подозревал в уничтожении моего клана?

Для представителей этого клана безумие — своего рода норма. И всё же, встретиться с этой дамой будет интересно. Раз она настолько увлечена этой темой, вдруг в её коллекции найдутся и другие свидетельства или артефакты.

Кроме того, если она действительно рождена как Сципион и не имеет в своей родословной некромантов, то никаких способностей к нашей родовой магии у неё нет и быть не может.

Но, всё-таки не помешает проверить.

С этими мыслями я встал из-за стола, понимая, что больше ничего толкового от Эмре не добьюсь.

— Если ты ждёшь от меня благодарности, — обратился к нему я, — то напрасно. Я прекрасно понимаю, зачем ты это делаешь. Но будь уверен, что я запомню твою услугу.

Он тоже встал и закивал, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимость.

— Если я могу ответить ещё на какие-то вопросы…

— Я об этом сообщу, — закончил за него я, — но пока этого не произойдёт, рекомендую забыть обо мне и моём клане. Сделай вид, что ты, как и все остальные, ровным счётом ничего не знаешь.

— Разумеется, — коротко подтвердил он.

После этого я вышел из кабинета, оставив внутри свою ящерку. Ненадолго, но этого хватило, чтобы заметить, как, после моего ухода, Эмре Демир достал из шкафчика стола пузырёк с успокоительным. Таблетки, прописанные кем-то из Вийонов, чтобы сердце от стрессов так сильно не колотилось.

 

* * *

— Не понимаю, господин капитан, — возмущался один из патрульных из охраны очага, который недавно был очищен странным малочисленным кланом, — почему мы сюда приехали? Мы же не должны покидать пост? И почему мы, армия, должны отдавать отчёт каким-то бандитам⁈

Несмотря на то что он обращался к старшему по званию, его негодование было настолько сильным, что он даже забыл о субординации.

Ну и ещё потому, что они так долго служили вместе, что порой оба об этом забывали.

Вот и сейчас капитан не стал его одёргивать, а только раздражённо сплюнул и ответил:

— Отставить нытьё, сержант. Думаешь, мне самому это нравится? Приказ сверху пришёл. А мы с тобой… даже я, чёрт возьми!.

Быстрый переход