Так что гостей было достаточно много и можно было наблюдать небольшую гору коробок на выделенном для них столе. Рядом стояли слуги и один из них, по всей видимости, направился к нам, чтобы забрать подарок, предназначенный второму сыну главы рода.
— Если хотите, я могу забрать подарок для юного господина, — вежливо поклонился мне мужчина, подтверждая мою догадку.
— Я бы хотел его вручить лично, — улыбнувшись, произнес я.
— Как пожелаете, — еще раз склонился слуга и отошел в сторону.
— Ты что-то задумал? — подхватив меня под руку, тихо спросила Арина, когда мы двинулись в сторону виновника сегодняшнего вечера. — И что ты такое купил, что не хочешь отдавать слугам?
— Увидишь, — хмыкнул я.
В руках у меня был предмет, завернутый в темную ткань, которая прекрасно скрывала очертания подарка и делала его бесформенным. Чего я, впрочем, и добивался.
— Добрый вечер, Илья Александрович, — кивнул я главе рода Барклай-де-Толли, что сейчас стоял рядом со своим сыном, как раз закончив разговор с одними из гостей. Пришлось сделать небольшой крюк, чтобы не стоять в ожидании, но главное, что больше никто подойти не успел, а то бы снова надо было бы курсировать по залу в ожидании удобного момента. — Поздравляю вас со столь значительной вехой в жизни, — обратился я к юному аристократу.
— Неужели молодой глава рода Шуваловых? — вопросительно посмотрел на меня Илья Александрович.
Мужчина хоть и был чуть старше пятидесяти лет, но в его золотых, слегка вьющихся волосах и ухоженной аккуратной бороде не было видно ни намека на седину. По собранному Рэми досье я знал, что этот улыбчивый мужчина был очень опасной акулой бизнеса, которая не упускала ни одной возможности обогатиться, несмотря на уже имеющийся внушительный капитал. За глаза главу рода Барклай-де-Толли называли «Золотым львом Империи», одновременно делая намек на его внешность и что род, по слухам, купался в золоте.
Впрочем, последнее было не таким уж слухом. Даже в одежде Ильи Александровича присутствовали золотые нити, не говоря уж о перстнях, сверкающих на его пальцах. И, судя по ощущениям покалывания на кончиках пальцев, все эти вещи были артефактами, а сам костюм был куда выше по классу изготовления, чем мой. Неудивительно, но немного обидно.
На фоне мужчины его сын выглядел несколько блекло, да и было видно, что парню не по себе от такого внимания к своей персоне, но он очень старался этого не показывать.
— Вы правы, — кивнул я после небольшой паузы. — И если позволите, я бы хотел вручить вашему сыну подарок лично.
— Конечно, — дал мне разрешение на это мужчина, продолжая пускай и улыбаться, но цепко следить за мной.
А взгляд-то не торгаша, а убийцы. Уж такого я повидал достаточно, чтобы говорить об этом с уверенностью. Как интересно.
— Я знаю, что ваш род происходит корнями из простых торговцев, которые своим трудом и удачей смогли основать магический род, достигший столь много, — обращаясь к второму сыну рода Барклай-де-Толли, негромко произнес я. — Но в то же время торговцы нуждались в надежной защите, чтобы давать отпор разбойникам и конкурентам, покушавшимся на их богатство, и испытать свою удачу в грабеже. Поэтому нередко и купец берется за меч, чтобы защитить то, что дорого ему, — на этой фразе я еле удержался от усмешки, но вроде бы не позволил себе такую фамильярность по отношению к молодому аристократу. — Поэтому я хотел бы подарить вам этот меч, чтобы вы не забывали о том, что состояние можно заработать, но еще его надо и отстоять, — на этих словах я сдернул ткань с моего подарка и под восхищенным взглядом пятнадцатилетнего юнца протянул ему полуторный меч. |