Но ты был полезен до этого времени.
Франк был взбешен до крайности. Он чувствовал себя бессильным защитить любимую девушку. Стыд и ненависть к врагам душили его. Он повернулся к своим спутникам и сказал:
— Пошли вниз.
— Карлос, эй, Карлос! — позвал Плюга. — Ты пойдешь вниз вместе с ними. Смотри, чтобы они не наделали глупостей. Если они предпримут какие-то действия, не нужные нам, — Плюга взглянул на Франка, — пристрели кого-нибудь.
Улыбка сползла с лица Карлоса. Это была гробница его предков, и войти в нее значило оскорбить их. Но неподчинение приказу Плюга грозило смертью. Карлос давно понял, насколько злобен этот француз. Колумбиец молил древних богов и Христа не наказывать его за то, что он вынужден делать.
Хоген с каменным лицом остановился у входа в шахту. Но прежде чем сделать первый шаг, он повернулся к Сальме.
— Не бойся, мы будем осторожны. Все будет хорошо, моя девочка. Я обещаю. Верь мне.
— Обещания хороши, когда можешь их выполнить. А так это просто пустой звук. Пых — и нет его! Вам, месье Хоген, должно быть это известно, — сказал Плюга.
Ему хотелось поскорее закончить дело. У него были крепкие нервы, и он умел себя контролировать. Всегда, в любых ситуациях. Странно, но сейчас он нервничал.
Мендрано стоял, прижавшись к стене, стараясь дышать бесшумно. Казалось, стук его сердца разносился по всем залам подземелья. Наконец, послышались шаги приближавшихся людей. Странное, ступенчатое эхо откатывалось назад и вниз, во мрак комнат, никогда не видевших солнца, а только свет ламп, вернувшихся сюда через несколько столетий. И вот сейчас люди несли лампу. Это было сигналом к действию.
— С Сальмой остались пятеро мужчин, — прошептал Луис на ухо Жоан. — Может, нам удастся убить их и освободить девушку? Если получится. Я уверен, Мендрано уберет охранника, и мы выберемся из этой переделки. Ты сумеешь воспользоваться ружьем, если возникнет необходимость?
— Не волнуйся, я сделаю свое дело. Я бы хотела выстрелить в него так…
— Как?
— Чтобы он умер. Но не сразу, а помучился, прежде чем отдать богу душу.
— Хочешь крови и страданий? — усмехнулся Луис. — Напомни, чтобы я в будущем тебя не сердил. Так ты готова?
— Готова.
Луис и Жоан медленно двинулись вперед. Все их внимание было приковано к Сальме и ее охранникам, а потому они не замечали опасности, которая надвигалась сзади.
— Стойте на месте! — произнес холодный, решительный голос. Жоан вскрикнула, Луис быстро обернулся и увидел двух вооруженных мужчин, направивших на них ружья.
— Раз уж вы с таким любопытством следите за происходящим, я предлагаю подойти поближе. У патрона найдется немало головоломок. Может, и вам что перепадет. Считайте, что вы приглашены на вечер.
Один из мужчин кивнул другому, и тот через секунду разоружил Жоан и Луиса.
— Вперед! — скомандовал колумбиец, глаза которого укрывала тень шляпы.
Увидев пленников, Плюга сначала удивился. Вернее, он был поражен, по-настоящему поражен. Сыщик выпучил глаза и с минуту смотрел на них, как на привидения.
— Ну и дела, — пробормотал он. Но тут же взял себя в руки.
Лицо Алекса посерело, а сам он обезумел от страха, чувствуя на себе взгляды Жоан и Луиса. Они ничего не говорили, просто смотрели на него. Но по выражению их лиц он понял все, что они хотели сказать. Плюга, заметив этот безмолвный поединок, вдруг хлопнул себя по карманам и расхохотался.
— Ну и ну, мертвые, значит, восстали. Восхитительно! Как вам удалось выбраться? Этот несчастный идиот уверял, что вы уже мертвы.
— Мак-Комби не знает, что цыплят по осени считают, — фыркнул Луис. |