Палец девушки лежал на курке.
— Флер, — тихо сказал он, стараясь не напугать ее. — Флер, это я, Пит. Извини меня. Не делай этого.
— Слава Богу! — взвыл Малек, словно увидел целый взвод полицейских. — Останови ее! Ты же коп!
Флер быстро обернулась, потом снова прицелилась.
— Он этого не сделает, Пит! — истерически закричала она. — Я его убью!
— Так этому гаду и нужно, — согласился Назарио, закрывая дверь. — Ничего не имею против.
Ларри Малек обмочил штаны.
— Нет, не надо, — захныкал он. — Ты же коп.
— Подожди, Флер. Не спускай пока курок, — попросил Назарио, опуская жалюзи. — У моего пистолета он реагирует мгновенно. Осторожнее.
Флер покачнулась на высоких каблуках. Руки у нее задрожали еще сильнее.
— Послушай меня, mi amor. Если ты убьешь этого козла из моего табельного оружия, ты меня погубишь. Me vas a joder la vida. Я потеряю работу, звание, пенсию. Я думал, мы с тобой друзья. Ты же не поступишь так со мной. Обещаю, я дам тебе другой пистолет.
— Забирайте свои кассеты! — простонал Малек. — И давайте все забудем.
— Поздно, дружище. Я ведь тебе говорил, что нельзя доводить людей до крайности.
Волосы упали Флер на лицо. По ее мокрым щекам стекали слезы, колени дрожали.
— Я все равно застрелю его, Пит. Это такая сволочь!
— Правильно, дорогая. Он этого заслуживает.
— Ну пожалуйста! — продолжал умолять Малек.
— Только дай мне немного времени, чтобы я достал тебе другой пистолет. У меня в машине есть еще один.
— Забирайте кассеты! — завыл Малек. — Я был не прав.
— Где они? — спросил Назарио.
— Одна в видаке. Другая в спальне, в портфеле.
— А где остальные?
— Это все. Клянусь.
Руки у Флер дрогнули. Зажмурив один глаз, она стала целиться Малеку в грудь.
— Клянусь! Клянусь! Ну, еще одна есть. Под матрасом. Берите их все. Берите. Я не возражаю. Забирайте и уходите.
— Не жми на курок, mi amor. Посмотрим, не врет ли он.
Назарио нашел все три кассеты. Та, что лежала в портфеле, была запечатана в конверт, адресованный Эдеру в Рим.
— Не двигайся, — предупредил Назарио Малека. — Она не спала, нервы у нее на взводе. Не заставляй ее волноваться. В пистолете курок мгновенного действия.
Назарио сбросил подушки с дивана и кровати, проверил кухонные шкафы и комод в спальне, обыскал всю квартиру.
— Похоже, это все, — сказал он Флер. Потом взглянул на Малека. — Ты все еще хочешь его убить, mi amor?
Малек закрыл глаза.
— Ты уверен, что нашел все, Пит?
— Да. Ты еще успеешь его убить. Я дам тебе другой пистолет. На нем нет серийного номера.
— Обещаешь?
— Конечно. Пойдем возьмем его. У него сорок пятый калибр, он такой мощный, что если ты попадешь этому придурку в руку, он все равно умрет от контузии. И ты будешь смотреть, как он истекает кровью.
— Ладно, — улыбнулась Флер, опуская пистолет.
Назарио осторожно взял его из ее рук.
— Пойдем, mi amor.
Вскинув голову, Флер взяла Назарио под руку, словно они собирались войти в церковь.
— Повезло тебе, старик, — бросил Назарио через плечо. — Не вынуждай ее приходить опять. В следующий раз я не буду ее останавливать.
Выходя, Назарио прикрыл дверь, и они, взявшись за руки, побежали вниз по лестнице. |