— Мистер Скотт, вы работаете на полицию?
Еще раньше, в дверях, я уже показывал ей свое удостоверение, вставленное в бумажник, так что теперь ограничился лишь тем, что сказал:
— Я частный детектив. Миссис Холстед наняла меня вчера вечером, пока я был в её доме. Кстати, в котором часу вы с мистером Райли ушли оттуда вчера?
— Вечера? — Она уставилась на меня широко распахнутыми глазами. — Так вчера мы там вообще не были. Мы не виделись с Джорджем и Энн вот уже… ну да, вот уже несколько недель.
— Странно.
— Чего вам странно? — несколько резковато спросила она.
— Я просто слышал, что, так сказать, “отвалили” оттуда, вот и все. Вы и ещё одна пара. Супруги Уист.
— Тогда вы наверняка ослышались… Уисты?
— Ага.
Миссис Райли как-то очень странно поглядела на меня.
— Что вы хотите этим сказать? — в конце концов спросила она.
— Ничего особенного. Просто один господин сказал мне, что вы были у Холстедов, вот и все. Кажется. Вообще-то он был вдрызг пьяный и очень быстро взял свои слова обратно. Заявил, что, должно быть, он перепутал с каким-то другим разом.
— Кто это был? Кто так сказал?
— Один из гостей.
— Но кто?
— Один из гостей, — повторил я.
— Держу пари, это был Грегор.
Грегором звали мистера Берсудиана. Я не стал возражать, что Грегор тут ни при чем, а вместо этого поинтересовался:
— С чего вы это взяли?
— Потому что он пьет, как бочка. Как кит. Ведь это он сказал, не так ли?
— Да какая теперь разница? Просто человек был очень потрясен произошедшим и к тому же еле держался на ногах от количества выпитого. Послушайте, миссис Райли, я ни в чем вас не обвиняю. Мне просто необходимо установить факты. Если вы с мистером Райли были вчера вечером в гостях у Холстедов — прекрасно. Не были — тоже замечательно. Просто скажите мне…
— Нас там не было.
— Отлично, это все, что я хотел услышать.
— Возможно Уисты и были там, а нас не было. А за них я отвечать не могу. — В её голосе появились ещё более резкие интонации.
— Ладно, — примирительно сказал я. — Вашего слова мне достаточно. Но мне хотелось бы ещё расспросить Уистов. Вы не подскажете, где бы я мог их разыскать?
— Они живут в “Норвью”.
— Уже нет. Больше они там не живут.
Ну вот, снова вопросительно уставилась на меня.
— Не живут? Они что же, переехали?
— Да.
— А куда?
— Понятия не имею. Даже адреа для переадресовки корреспонденции не оставили. Я даже не уверен в том, что они именно переехали. Мне лишь известно, что в “Норвью” они больше не живут. Вот и все.
— Ну что ж, меня это не удивляет. — Она поджала губы. — Совершенно не удивляет.
— Вот как? Почему же?
— Так… Короче, это не важно.
Ну вот, приехали, подумал я. Похоже, сейчас она тоже замкнется в себе. Снова недомолвки. И это определенно начинало действовать мне на нервы.
Я встал со своего места.
— Послушайте, миссис Райли. Может быть, это не важно. Я ведь пришел сюда не просто так, ради собственного удовольствия, а потому что Джорджу Холстеду кто-то разможжил голову. Речь идет об убийстве.
Она брезгливо поморщилась при слове “разможжил”, а затем взглянула на меня, закусив нижнюю губу.
Я продолжал:
— Если вам действительно не известно ничего из того, что могло бы меня заинтересоваться, ладно, я просто развернусь и уйду. |