Изменить размер шрифта - +
Она задрала форменную юбку и, выставив напоказ трусики, прошлась по комнате.
   – Суперсеанс для тебя, прыщавая морда.
   Сара засмеялась. Неприятность была забыта. Она принялась переодеваться.
   – Ты все-таки поосторожнее, – пробормотала Нэнси, отправляя в рот свою обычную порцию жвачки – пять ароматных пластинок.
   Сара высказалась по поводу мании преследования, развившейся у сотрудников «Биг Джеффа», но все-таки отвернулась к стене и сняла одежду под прикрытием дверцы шкафа.
   Нэнси ждала ее, оттягивая начало своей смены. Высвободившийся минимум времени она использовала для своего любимого занятия. Нэнси обожала посплетничать о других девушках. Сегодня на язычок ей попалась Сью Эллен. Новенькая, у нее была несносная привычка чихать, брызгая слюной на блюдо, которое она собиралась подать клиенту.
   Сара облачилась в форменную одежду: малиновую юбку и розовую блузку. Остается положить на лицо немного косметики. Подвести глаза, наложить на щеки румяна. Ну и вид у нее! Краше в гроб кладут. А как еще она может выглядеть в этот безумный день?
   В детстве мать пророчила ей, что ее глаза будут неотразимы для мужчин. Она посмотрела в зеркало. Где он, этот соблазнительный взгляд, которому, как уверяла мать, станут завидовать другие женщины? Чуть припухшие веки, будто она устала или не выспалась. Цвет глаз тоже казался матери необычным. Орех с красным деревом. Сара улыбнулась своему отражению, откинула голову, изучая произведенный косметикой эффект. Ничего особенного. Карие глаза, светло-каштановые волосы. Ничего, мамочка, все еще будет хорошо!
   Она стянула длинные волосы в пучок, заколола его на затылке. Такую прическу носили все официантки «Биг Джеффа».
   – Привет, – с заученной улыбкой обратилась она к девушке, стоявшей перед ней в большом зеркале. – Меня зовут Сара. Я обслуживаю ваш столик.
   Она ущипнула себя за щеки, потерла их, разгоняя кровь.
   – Редкостная красота.
   Нэнси разогнуться не могла от смеха.
 

СЕМЕЙНЫЙ РЕСТОРАН «БИГ ДЖЕФФ», 4:34 ДНЯ

 
   Сара привычно и легко двигалась по залу, гудящему, точно потревоженный улей. Лавируя между столиками, изгибаясь по балетному, она несла на вытянутых руках сразу три подноса с заказами. Упитанный верзила грубо дернул ее за передник. На лице его была написана крайняя степень негодования. Во избежание неприятностей Сара отвела в сторону тяжелый груз и глянула на клиента с суровым видом, который часто выручал ее в сложных ситуациях.
   – А кетчупа здесь не полагается?
   Мужчина разъяренно тыкал жирным пальцем в тарелку с картофелем «фри».
   Подчеркнуто невозмутимым тоном Сара произнесла:
   – Вдобавок к тому, что уже стоит у вас на столе?
   И она указала посрамленному скандалисту на бутылочку с кетчупом, прикрытую буклетом меню. Она понесла заказ к следующему столику, где несколько мужчин всячески выказывали свое нетерпение. Сара начала расставлять заказы, как вдруг нервный старик, сидевший вдалеке, немедленно потребовал свой кофе. Она бросила через плечо: «Одну минуточку. Сейчас подойду» – и продолжала улаживать первоочередную проблему.
   – У кого бифштекс «бэрли биф»?
   – Не знаю, но лично я заказывал мясо на вертеле, – послышался раздраженный голос.
   Ему вторил другой:
   – Скорее всего у меня, но я не заказывал жареный картофель.

Быстрый переход