Изменить размер шрифта - +

Поэтому она не имела совершенно никакого опыта общения с простыми людьми.

Поначалу Анселла держалась робко и застенчиво. Затем, поняв, что жители деревни идут к ней со всеми своими бедами, печалями и радостями, она стала внимательно выслушивать их и проникаться сочувствием и желанием помочь.

Сейчас Анселла выглядела просто великолепно.

Ее волосы растрепались от быстрой езды и завивались в мелкие колечки, обрамлявшие раскрасневшиеся щечки.

Улыбнувшись жене, граф подумал, что поцелуй этих очаровательных щек был бы подобен прикосновению к атласу.

Эта мысль посещала его и раньше.

Прошлой ночью, лежа в постели, он подумал о том, не зайти ли в ее спальню, чтобы поговорить перед сном.

Откровенно говоря, ему хотелось поцеловать ее и выяснить, боится ли она его до сих пор.

Но он сказал себе, что еще рано.

Нужно набраться терпения и быть очень осторожным, чтобы в ее глазах снова не появился прежний страх.

Граф слишком хорошо помнил, как девушка дрожала поначалу, как только он оказывался рядом.

Ему следовало вести себя сдержанно и ждать, пока Анселла влюбится в него.

Невозможно было поверить в то, что она может оказаться единственной из всех известных ему женщин, которая останется равнодушной к нему.

И все же приходилось признать, что до сих пор Анселла относилась к нему так, как относилась бы к брату, если бы таковой у нее был.

Она проявила искренний интерес ко всему, что он говорил и делал.

В то же время граф не чувствовал, что является в ее глазах привлекательным мужчиной.

«Нужно ждать», — сказал он себе. Однако на деле это оказалось труднее, чем можно было предполагать.

Супруги переправились на другой берег мелкой речушки и, миновав небольшую рощу, поднялись вверх по склону.

Граф уже успел рассказать жене о статуе, воздвигнутой в честь его прадеда на вершине одного из холмов почти на самой границе поместья.

— Я бы хотела ее посмотреть, — отозвалась Анселла.

— Мы поедем туда верхом, — решил он. — Думаю, вам будет интересно, потому что статую спроектировал мой прадедушка. Она довольно необычная и сильно отличается от других памятников, установленных в этой части страны.

Они выехали утром, после завтрака.

Путь предстоял неблизкий, а потому граф предложил оставить Руфуса дома.

— Для него такая прогулка станет слишком тяжелым испытанием. Разумеется, мои собаки тоже останутся дома.

Он купил для себя двух спаниелей, и Анселла очень обрадовалась их появлению.

Впрочем, она находила их все же не столь красивыми, как ее любимый Руфус, потому что, по ее мнению, с ним никто не мог сравниться.

Все три собаки прекрасно поладили и послушно следовали за своими хозяевами, куда бы те ни направлялись.

— Как мне не хочется расставаться с Руфусом, — вздохнула Анселла, когда они проезжали мимо конюшни.

— Прекрасно вас понимаю, — сказал граф. — Но не забывайте, что и собакам требуется хороший отдых, а они и без того набегались с нами вчера.

Анселла согласилась с его доводами.

Подумав, она сказала:

— Вы очень добры к своим животным. Когда я отправлялась жить в замок, то и не надеялась, что мне будет позволено взять Руфуса с собой.

Граф воздержался от комментариев, потому что не хотел лишний раз говорить о лорде Фрезере.

К тому же он считал, что чем реже Анселла будет думать и вспоминать об отце, тем лучше.

Подъем становился все круче, и лошади поневоле сбавили шаг.

Постепенно всадников обступили со всех сторон деревья и кусты.

Наконец прямо перед ними появилась статуя, изображающая предка графа.

Это действительно было внушительное сооружение.

Быстрый переход