Изменить размер шрифта - +

– Вот именно! – вскричал Улльхольм. – Об этом‑то я и заявлю.

Мартин Бек повернулся к Улльхольму:

– Ну что ты тут разорался. Займись делом. Скажи людям, чтобы отошли подальше. И ты тоже, Кристианссон.

Подойдя к Эрику Мёллеру, он сказал:

– Придется тебе разбираться тут. Я повезу девушку в уголовку.

Эрику Мёллеру удалось потеснить толпу, окружившую труп премьер‑министра.

Убитый глава правительства лежал на спине на мокрой от дождя паперти. У его ног красовался гротескный венок; по другую сторону венка стоял долговязый сенатор с выражением озабоченности на загорелом лице. Его телохранитель по‑прежнему держал в руке свой ковбойский кольт.

Со стороны Риддархюсской площади донесся вой сирен.

Мартин Бек сунул в карман блестящий револьверчик и пошел к машине, где уже сидел Гюнвальд Ларссон с Ребеккой Линд.

 

XXIV

 

Ситуация была отнюдь не новой для Мартина Бека.

Он – за письменным столом, на стуле перед ним – человек, совершивший убийство.

Знакомая ситуация, обычная в его работе.

Куда менее обычно то, что к допросу можно приступать менее чем через час после того, как было совершено преступление, что он сам и целый ряд других сотрудников полиции были свидетелями убийства, что преступником была девушка восемнадцати лет и что вопросы как, где и когда отпадали, оставалось только выяснить почему.

За многие годы службы в полиции он видел убийц и убитых разного ранга, из всех слоев общества, но никогда еще жертвой расследуемого им убийства не было такое высокопоставленное лицо, как глава правительства страны.

Кроме того, он не мог припомнить, чтобы ему приходилось иметь дело с таким оружием, какое теперь поблескивало перед ним на бюваре.

Рядом с никелированным револьверчиком лежала старая, потертая коробочка из светло‑зеленого картона с неразборчивым текстом на ярлыке. В этой коробочке прежде хранилась пуля, пронзившая затем мозг премьер‑министра; девушка достала ее из своей сумки и отдала ему еще в машине по дороге в полицейское управление.

Гюнвальд Ларссон не стал задерживаться в кабинете. Он понимал, что этот разговор Мартин Бек лучше всего проведет один, и оставил его наедине с Ребеккой.

И вот она перед ним, вся подобралась, пальцы рук сплетены на коленях, по‑детски круглое лицо – бледное и напряженное. На его вопрос, хочет ли она есть, пить, курить, Ребекка отрицательно покачала головой.

– Я тут искал тебя недавно, – сказал Мартин Бек. Она удивленно посмотрела на него, потом спросила:

– Зачем это?

– Спросил твой адрес у адвоката Роксена, но он не знал, где ты живешь. После суда летом я иногда спрашивал себя, что с тобой сталось, догадывался, что тебе несладко приходится. Что ты, наверно, нуждаешься в помощи.

Ребекка пожала плечами.

– Верно, – сказала она. – Да только теперь все равно уже поздно.

Мартин Бек готов был пожалеть о своих словах. Она права. Поздно, и от того, что он только собирался помочь Ребекке, ей теперь вряд ли легче.

– И где же ты живешь сейчас, Ребекка? – спросил он.

– Последнюю неделю жила у подруги. Ее муж уехал на месяц, и она пустила нас с Камиллой к себе, пока он не вернется.

– Камилла сейчас там? Она кивнула.

– Как вы думаете, можно ей там остаться? – робко спросила она. – Хотя бы на время. Моя подруга охотно за ней присмотрит.

– Как‑нибудь уладим, – ответил Мартин Бек. – Хочешь позвонить туда?

– Не сейчас. Попозже, если можно.

– Конечно. И ты вправе прибегнуть к помощи адвоката. Наверно, выберешь Роксена?

Ребекка снова кивнула.

– А я больше никого и не знаю.

Быстрый переход