Изменить размер шрифта - +

Скакке справился, кто звонил в эти два часа. Звонила куча народу.

Начальник ЦПУ, полицеймейстер Стокгольма, верховный главнокомандующий, командующий сухопутными силами, адъютант короля, директор радиовещания, член коллегии Мальм, министр юстиции, председатель умеренной коалиционной партии, начальник охраны общественного порядка, репортеры десятка различных газет, посол США, полицеймейстер Мерсты, секретарь премьер‑министра, начальник постоянной охраны риксдага, Леннарт Колльберг, Оса Турелль, верховный прокурор, Рея Нильсен и одиннадцать неизвестных граждан.

Мартин Бек глубоко вздохнул, озабоченно глядя на список.

Жди осложнений в той или иной инстанции, а то и в нескольких сразу.

Он провел по перечню указательным пальцем, пододвинул к себе телефон и набрал номер Реи.

– Привет, – весело сказала она. – Я помешала?

– Ты мне никогда не мешаешь.

– Придешь домой вечером?

– Приду, но, наверно, поздно.

– Как поздно?

– В десять, одиннадцать, что‑нибудь в этом роде.

– Что ты ел сегодня? – строго спросила она. Мартин Бек промолчал.

– Значит, ничего? Напоминаю, мы уговаривались говорить правду.

– Ты права. Как обычно.

– Ну так я тебя жду. Если сможешь, позвони за полчаса до прихода. Я не хочу, чтобы ты помер с голоду до того, как прилетит этот хмырь.

– Ладно. Обнимаю.

– Обнимаю.

Члены группы поделили список между собой. Одни разговоры были короткими, другие длинными и сложными. Гюнвальд Ларссон соединился с Мальмом.

– Тебе чего?

– Похоже, Бек пытается свалить на нас ответственность за то, что в столицу вызвано много полицейских из провинции. Начальник охраны общественного порядка звонил недавно по этому поводу.

– Ну и что?

– Мы здесь в цепу хотим только подчеркнуть, что вы не должны содействовать множеству еще не совершенных преступлений на периферии.

– А мы содействуем?

– Начальник цепу придает большое значение вопросу об ответственности. Если будут совершены преступления в других местах, мы не примем вину на себя. Цепу тут не при чем.

– Поразительно, – сказал Гюнвальд Ларссон. – Будь я в составе цепу, позаботился бы о принятии превентивных мер. Чем вы, собственно, занимаетесь в цепу? Как ты себе это представляешь?

– Ответственность несем не мы, а правительство.

– Хорошо, я позвоню министру.

– Что?

– Ты отлично слышал, что я сказал. Пока.

Гюнвальд Ларссон еще никогда не разговаривал с кем‑либо из членов правительства. Да и не испытывал такого желания. Тем не менее он решительно набрал номер министерства юстиции.

Его сразу соединили с министром.

– Добрый день, – начал он. – Моя фамилия Ларссон, я служу в полиции. Занимаюсь вопросами охраны в связи с предстоящим визитом сенатора.

– Добрый день. Я о вас слышал.

– Дело в том, что тут возникла, на мой взгляд, неуместная и нелепая дискуссия – кто виноват, что в следующий четверг и пятницу, скажем, в Энчёпинге и Норртэлье не будет ни одного фараона.

– И что же?

– Я хотел просить вас ответить на этот вопрос, чтобы мне не собачиться из‑за этого со всякими идиотами.

– Понятно. Ответственность, разумеется, несет правительство в целом. Не будем указывать пальцем на отдельных лиц – скажем, на тех, кто выступил инициатором приглашения и настоял на нем. Я лично укажу Центральному полицейскому управлению, чтобы оно приняло все возможные меры для усиления профилактики преступлений в районах с острой нехваткой людей.

Быстрый переход