Рикардо знал, что это может оказаться полезным как в качестве исторического документа, так и для любого возможного военного суда, поскольку записи камер были гораздо более убедительным свидетельством, чем показания ошалевших в бою солдат.
Однако прибор ночного видения не работал.
— У меня инфракрасная подсветка не в порядке, — сказал он, стукнув по шлему и не получив никакого результата.
Момоа покачал головой:
— Черт. Наверное, тебе нужен компьютерщик-грек.
— Звали? — К Веге подошел капрал. Облаченный в стандартный бронекостюм, но без шлема, он был вооружен лишь пистолетом. Протянув руку, он произнес: — Джейсон Попадопулос, техническое обслуживание. Меня тут называют «компьютерщик-грек», потому что большинство этих придурков не могут произнести «Попадопулос». Дайте-ка взглянуть на ваш шлем.
Пожав протянутую руку, Вега расстегнул крепления и снял шлем.
— А, вижу, вот эта вот фиговина не подключена как надо к этой вот штуковине, поэтому мне понадобится potrzebie, чтобы все починить.
— А, да ладно тебе, компьютерщик, — сказал Момоа, — ты ведь даже еще не смотрел на него.
— А еще он все это выдумал, — с улыбкой произнес Вега. Поймав удивленный взгляд Попадопулоса, он добавил: — У моего товарища по комнате в колледже была огромная коллекция старых журналов «Mad».
Засунув руку в карман, Попадопулос широко улыбнулся, вытащил инструмент и стал что-то налаживать внутри шлема.
— Это и есть potrzebie? — спросил Вега.
— Вообще-то это отвертка. Соединение неплотное. — Буркнув, грек вытащил отвертку и убрал ее в карман. — Вот. Принеси мне его снова после окончания операции. У шлемов для башки твоего размера очень быстро нарушается регулировка, поэтому к концу операции настройка, вероятно, собьется. Если система выйдет из строя, просто…
— Стукнуть по шлему сбоку, я знаю.
— Молодец. Что-нибудь еще?
Не успел Вега ответить, как Момоа воскликнул:
— Ты хочешь сказать, что фиговины ненастоящие? Что за ерунда, браток? Что же ты там все это время чинил?
Остальные солдаты изо всех сил сдерживались, чтобы не разразиться хохотом в нескольких метрах от захваченного Нод Дворца съездов, но это было непросто.
Глядя на Попадолулоса, Вега ответил:
— Извини, я испортил твою шутку.
— Не беспокойся, я другую придумаю. С бравым рядовым Момоа это все равно что стакан воды выпить.
Кто-то из «Альфы» произнес:
— Эй, компьютерщик, это долбаная «Джи-Ди-2» снова заедает.
Глядя на Вегу, Попадопулос пробормотал:
— С защитой от заедания, тоже мне. Проклятые инженеры. Сейчас иду, Беннет!
Как только техник убежал, капитан Генри приложил руку к уху и произнес:
— Первая и вторая роты на месте. Вега, надевайте шлем.
Рикардо защелкнул застежки на шлеме и сразу же услышал быстрые реплики в динамиках:
— Снайпер один на месте.
— Снайпер два на месте.
— Снайпер четыре готов.
Затем раздался голос Опал. Вега не только слышал лейтенанта, но и видел ее прямо перед собой.
— Снайпер три, какого черта?
— Извините, мэм, никак не зарядить эту чертову штуку.
Попадопулос подбежал к Опал.
— Мне?…
— Нет, — ответила она. — Эммануэлли, клянусь Богом, Буддой, Аллахом, Яхве и моей великой тетей Фанни, что, если ты в течение тридцати секунд не научишься заряжать «Джи-Эл-Эс-70», я потребую, чтобы тебя назначили в…
— Снайпер три готов! — почти сразу же прозвучал ответ. |