– Вы можете включить фонари на автостоянке?
– Да, сэр.
Он открыл какую‑то дверцу и щелкнул выключателями.
– Автокатастрофа?
Макгилл не счел нужным ответить.
– Вам лучше пойти разбудить управляющего. Пойдемте, Стеннинг.
Они быстро шли через автостоянку, залитую ярким светом. Стеннинг спросил:
– Кто‑то ранен?
– Йен – и очень серьезно. Вон там.
У Стеннинга вырвался испуганный крик, когда он взглянул вниз, на окровавленное тело Бэлларда.
– О Боже мой! Что случилось?
– Это уж точно не автокатастрофа, ручаюсь.
Макгилл взял Бэлларда за запястье, тот истекал кровью.
– Мне кажется, он еще жив – правда, я не уверен. Да где же этот проклятый доктор?
– По‑моему, его сбила машина.
– Как, черт возьми, машина могла его сбить здесь?
Макгилл взмахнул рукой.
– Расстояние между машинами здесь не больше трех футов.
– Он мог приползти сюда.
– Тогда остались бы следы крови, а их нет.
Макгилл распрямился.
– Его избили, Стеннинг, избили чуть ли не до смерти, и я даже не уверен насчет этого «чуть». Ваша заслуга, Стеннинг.
Стеннинг побледнел. У Макгилла срывался голос:
– Вы сидите в своих шикарных лондонских кабинетах, манипулируете людьми и ставите над ними свои чертовы эксперименты.
И его палец устремился в сторону распростертого тела Бэлларда.
– А вот что происходит в результате, Стеннинг. Смотрите, черт бы вас побрал!
Стеннинг глотнул, и кадык у него задвигался.
– Но у них не было намерения...
– Намерения убить?
Макгилл засмеялся, и в ночной тишине смех его прозвучал жутковато.
– А какого еще идиотизма можно ожидать, если вы втравили сюда этого маньяка, Чарли Петерсена.
Стеннинг был юристом, и ход мыслей был у него примитивный.
– Вечером я видел Чарли Петерсена вместе с Бэллардом в отеле. У них была долгая, хотя совсем не дружеская, беседа, но это вовсе ничего не доказывает.
Он повернул голову и посмотрел на Макгилла.
– Вы уверены, что это был Петерсен?
– Да, – ответил Макгилл.
– Откуда вам это известно?
Макгилл помолчал. Он вдруг увидел, что все еще держит конверт с фотографиями. Секунду он смотрел на него, лихорадочно размышляя.
– Я знаю точно, – сказал он, солгав. – Знаю, потому что Йен сам сказал мне, прежде чем потерял сознание.
Вдали послышался рев сирены кареты скорой помощи.
СЛУШАНИЕ – ДЕНЬ ПОСЛЕДНИЙ
31
В десять часов Гаррисон вошел в зал и занял свое место за трибуной, за ним – Роландсон и Фрэнч. Он подождал, пока все успокоились, и произнес:
– Я должен сообщить, что мистер Йен Бэллард был серьезно ранен в автомобильной катастрофе, происшедшей сегодня рано утром, и находится сейчас в госпитале Принцессы Маргарет. Он – в коматозном состоянии и с ним, вполне понятно, доктор Макгилл.
Зал загудел. В ложе прессы Дэн Эдвардс нахмурился и произнес:
– Проклятье! Интересно, повлияет ли это на нашу сделку?
– Какую еще сделку? – поинтересовался Дэлвуд.
– А, пустяки. Я собираю кое‑какую информацию.
Он подтолкнул Дэлвуда.
– Взгляни на Чарли Петерсена. Он сам себя в итоге разоблачит.
Гаррисон стукнул молоточком, чтобы навести порядок.
– На этой стадии расследования показания мистера Бэлларда и доктора Макгилла являются несущественными, поэтому нет смысла откладывать заседание. Вызовите первого свидетеля, мистер Рид.
Спустя ровно сутки после обвала число пропавших сократилось до двадцати одного. Имена остальных добавили в два других списка – живых и погибших. |