Я не имею возможности задать свои вопросы мистеру Миллеру и поэтому вынужден протестовать. На будущее же я должен предупредить, я немедленно составлю апелляцию.
Гаррисон мягко ответил:
– Как я уже напоминал мистеру Рикмену, процессуальная сторона расследования изложена в Парламентском своде актов, в соответствии с которым и ведутся заседания комиссии. Доктор Макгилл, вы сказали, что имеете другое свидетельство. Оно поддерживает заявление мистера Миллера?
– Да, сэр.
– Тогда мы выслушаем его.
– Протестую!
– Это не в ваших полномочиях, мистер Лайалл.
– Это свидетельство – фильм, мистер председатель, – сказал Макгилл. – Я позволил себе принести на заседание необходимое оборудование. И хотел бы воспользоваться им.
Гаррисон резко кивнул.
– Мистер Рид, проконтролируйте.
На несколько минут, пока устанавливали аппарат, гул снова возник в зале. Дэлвуд сказал Эдвардсу:
– Ты‑то знал, что будет, старая лиса.
Он продолжал яростно строчить в блокноте.
Эдвардс, довольный, усмехнулся.
– Прямо сейчас мой босс переделывает первую полосу. Мы получили фотокопию письма Миллера.
– Как, черт тебя возьми, вам удалось ее получить?
– Макгиллу было кое‑что нужно от нас.
Он кивнул на зал.
– Увидишь.
Гаррисон потребовал тишины, и зал быстро успокоился.
– Продолжайте, доктор Макгилл.
Макгилл стоял рядом с кинопроектором.
– Здесь подлинник фильма об обвале, снятый офицером снабжения Гатри. Фильм, который он предоставил Комиссии, был копией; качество оригинала гораздо выше. Я не думаю, что Гатри можно в этом упрекнуть – этого не должны делать ни комиссия, ни его непосредственные начальники ВВФ. Для настоящего кинолюбителя очень трудно расстаться с подлинником.
Он включил проектор.
– Я покажу только ту часть фильма, что нас интересует.
Дрожащее изображение появилось на экране – несколько скал, рассыпавшихся по снежной белизне, и за ними – синее небо. Внезапно поднялось как будто бы дымное облако, и в этот момент Макгилл отключил проектор, чтобы остановить кадр. И вышел вперед с указкой в руках.
– Как видите, обвал начался здесь, у этих скал. Был день, и в чистом небе ярко сияло солнце. В этих условиях снег и скалы нагреваются по‑разному; скалы нагреваются гораздо быстрее, и эта разница оказывает такое давление на снег, что и без того критический баланс сил нарушается. Так я предположил, увидев фильм впервые.
Он выключил проектор.
– Здесь у меня этот же кадр, только многократно увеличенный, который я помещаю в этот специальный проектор "Он сделан специально для сравнения.
Макгилл включил его.
– Степень увеличения такова, что изображение будет очень зернистым, но для наших целей вполне достаточным.
И снова Макгилл подошел к экрану с указкой.
– Вот скалы, а здесь вы видите снежное облако, с которого и начался обвал. Этот слайд – кадр из фильма, назовем его кадром первым. На следующем слайде вы видите то же изображение, но уже спустя тридцать шесть кадров. Другими словами, между этими двумя кадрами прошло две секунды.
Он вернулся к проектору и вставил второй слайд.
– Разница не так уж велика, как вы можете убедиться.
Он сделал паузу.
– Но если мы будем быстро чередовать слайды, как предусматривает этот аппарат, вы увидите кое‑что любопытное.
Изображение на экране быстро замигало, и снежное облако пришло в движение. Макгилл поднес указку к экрану.
– Вот эти две черные точечки, которые я сначала принял за скалы, движутся. Вот эта, что на вершине, почти не продвинулась за эти две секунды, но та, что внизу, заметно передвинулась вверх. Я предполагаю, что точка на вершине – мистер Миллер, а та, что под ним – Петерсен, который поднимется к нему, когда лавина уже сорвалась. |