Говорили ли Вы об этом тогда с кем‑нибудь еще?
– Говорил. Я упоминал об этом в беседах с мистером Доббсом, мистером Камероном и доктором Макгиллом и до, и после катастрофы.
– Вы предприняли какие‑нибудь шаги, чтобы исправить положение?
– Я написал доклад и собирался выполнять изложенные там требования.
– За сколько времени до обвала вы приступили к работе в компании?
– За шесть недель.
– Всего шесть недель! – повторил Рикмен с явно наигранным удивлением.
– В таком случае мистер Рикмен или даже мистер Лайалл едва ли смогут предположить, что Вы несете ответственность за положение дел на шахте.
– У меня и не было такого предположения, – сухо сказал Лайалл.
Рикмен промолчал.
– Но кто‑то должен был нести ответственность, – настаивал Ганн.
– В чем, на Ваш взгляд, причина такого скандального положения дел?
– Шахта была ориентирована на прибыль. Чтобы ее добиться, все побочные расходы были сокращены. Все деньги, которые вкладывались в шахту, шли на увеличение производительности – на увеличение прибыли. Все расходы, не связанные с производительностью, сокращались, в том числе и расходы на технику безопасности.
Бэллард подвинулся в кресле и посмотрел прямо на Рикмена.
– Теперь, когда богатая жила золотой руды высокого качества обнаружена на этом участке, можно надеяться, что больше денег будет вложено в технику безопасности.
Рикмен сразу вскочил.
– Мистер председатель, я протестую. Свидетель выдает главные секреты компании – секреты, которые он узнал во время исполнения своих служебных обязанностей. Разве это достойно ответственного за свои поступки директора?
Ложа прессы начала неистовствовать. В возникшем шуме потонула реплика Бэлларда:
– Вы имеете в виду экс‑директора?
21
Когда комиссия по расследованию снова собралась после полудня, Гаррисон язвительно заметил:
– Надеюсь, что нарушений, из‑за которых пришлось закрыть утреннее заседание, больше не будет. Мудро ли ведет себя мистер Бэллард, решать не мне. Однако мне кажется, что его поведение – реакция на ту тактику враждебности, против которой я призывал еще на открытии нашего расследования. Мистер Рикмен, я предупреждаю Вас в последний раз: Вы не должны переусердствовать в защите интересов Вашего клиента. Еще одно такое же выступление, подобное утреннему, и мне придется просить Вашего клиента найти кого‑то другого, представляющего его интересы.
Рикмен встал.
– Я приношу комиссии свои извинения, если обидел кого‑нибудь.
– Ваши извинения приняты.
Гаррисон посмотрел на свои записи.
– Я хотел бы задать следующий вопрос мистеру Бэлларду. Он будет коротким, поэтому Вы можете оставаться на своем месте. Мистер Бэллард, Вы сказали, что советовались с мистером Камероном. Я внимательно прочитал Ваше свидетельство и обнаружил, что мистер Доббс, управляющий шахтой и начальник мистера Камерона, в нем совершенно не фигурирует. Где мистер Доббс был все это время?
Бэллард колебался.
– Я в самом деле затрудняюсь ответить. Похоже, с ним что‑то случилось.
– Что именно?
– Я бы сказал, что он психологически вышел из строя. Казалось, он замкнулся в себе. Он передал все свои обязанности в мои руки. Естественно, меня это взволновало, и я послал доктора Скотта поговорить с мистером Доббсом, чтобы тот разобрался, что же происходит на самом деле. Мне кажется, полезнее будет выслушать его показания. Я не специалист в медицине.
– Да, это будет полезнее. Я вызову его позднее, если возникнет необходимость.
Гаррисон снова просмотрел свои записи.
– Похоже, что доктор Макгилл тогда возглавил дело и взялся за него серьезно. Он был, так сказать, организующей силой, поскольку он один имел представление о том, что может произойти. |