Изменить размер шрифта - +
Подземный ледник.

Они с трудом поднялись и неуверенно пошли по льду, тысячелетиями нараставшему в безднах Жофре Мартель. Они пробирались сквозь лес сталактитов и сталагмитов, поднимающихся снизу и свисавших сверху. От каждого их шага с гулким уханьем падали, рассыпаясь, камни. Так они брели вперед – слепо, наугад, спотыкаясь, падая и снова вставая. Закладывающую уши тишину нарушали только судорожное дыхание и колотящиеся сердца, грохот булыжников, звон срывающихся капель и отдаленный шум подземной реки.

– Не туда, девочка. – Фойл легонько подтолкнул ее в сторону. – Забирай левее.

– Ты хоть немного представляешь себе, куда мы идем, Гулли?

– Вниз, Джиз. Только вниз.

– У тебя есть идея…

– Да. Сюрприз! Сюрприз! Голова вместо бомб.

– Голова вместо… – Джизбелла истерически рассмеялась. – Ты ворвался с молотом в руках. И это голова вместо б‑б‑б… – Она не могла выговорить, подавившись всхлипываниями. Фойл схватил ее и яростно встряхнул.

– Заткнись, Джиз. Если нас выслеживают геофоном, тебя услышат с Марса.

– П‑прости, Гулли. Прости. – Она глубоко вздохнула. – Почему вниз?

– Река. Она должна быть близко. Вероятно, это растаявшие воды ледника. Единственный надежный путь. Где‑нибудь она выходит наружу. Мы поплывем.

– Гулли, ты сошел с ума!

– В чем дело, ты? Не умеешь плавать?

– Я умею плавать, но…

– Мы должны попытаться. Иди, Джиз. Вперед. Шум реки приближался, однако их силы стали иссякать. Джизбелла остановилась, хватая ртом воздух.

– Гулли, мне надо передохнуть.

– Слишком холодно. Иди вперед.

– Я не могу.

– Иди вперед. – Он нащупал ее локоть.

– Убери свои руки! – яростно закричала она. Фойл изумленно отступил.

– Что с тобой? Девочка, успокойся. Я пропаду без тебя.

– Вот как? Я говорила тебе: надо готовиться… думать… а ты втянул меня в эту западню…

– Я сам был в западне. Дагенхем угрожал перевести меня в другую камеру. И больше уже не было бы Линии Шепота. Меня вынудили, Джиз… и мы ведь выбрались, правда?

– Выбрались?! Мы потерялись в Жофре Мартель! Ищем треклятую реку, чтобы утопиться. Ты кретин, Гулли, а я набитая дура, что позволила втянуть себя в эту авантюру. Будь ты проклят! Бежать. Спасаться. Молотить… Все, что ты знаешь. Бить. Ломать. Взрывать. Крушить. Уничтожать… Гулли!

Джизбелла вскрикнула. Покатились камни, и послышался тяжелый всплеск. Фойл бросился вперед, заорал: «Джиз!» и сорвался с обрыва.

Он упал в воду с оглушающим ударом. Ледяная река поглотила его и мгновенно закрутила. Бешено заработав руками и ногами, Фойл почувствовал, как течение тащит его по скользким камням, захлебнулся и всплыл на поверхность. Он откашлялся и закричал. Джизбелла ответила слабым голосом, едва слышным в ревущем потоке. Бурное течение швырнуло его на холодное тело, цепляющееся за скалу.

– Джиз!

– Гулли! Боже мой! – Джизбелла зашлась кашлем. Прижимаясь к стене, Фойл стал ощупывать своды. Вода с ревом уходила в тоннель, и поток засасывал их за собой.

– Держись! – прохрипел Фойл. Он обследовал своды слева и справа – гладкие, скользкие. Ухватиться здесь за что‑либо было невозможно.

– Нам не выбраться. Придется плыть, – прокричал Фойл, стараясь перекрыть оглушающий шум воды.

– Там нечем дышать, Гулли. Не выплывешь.

– Ненадолго, Джиз. Наберем воздуха и нырнем.

– Тоннель может тянуться дольше, чем хватит дыхания.

Быстрый переход