Изменить размер шрифта - +

«Вот тебе и внешний вид!» – подумала я и обратилась к ее спутнице:

– Стало быть, вы Блодвен?

– Совершенно верно, мисс, – застенчиво ответила та. – Последние четыре года я работала на кухне. Многому научилась. А миссис Купер – она была поваром в доме, где я работала последнее время… Так вот, она говорила, что я уже вполне могу управляться на кухне сама. У меня есть рекомендации.

Джонс протянула мне через стол конверт. Я взглянула на письмо от бывшего работодателя, к которому были приписаны несколько строк от наставницы.

– Должна сказать, – сказала я, взглянув на нее, – отсюда ясно, что вы слишком квалифицированны для нас. Это самая замечательная рекомендация из всех, что я видела. Ваша миссис Купер высоко вас ценит. У нас маленькое поместье – вы уверены, что не заскучаете здесь? Вам, пожалуй, следовало бы поискать особняк намного больше. Или, возможно, гостиницу. Даже, если верить миссис Купер, какой-нибудь лондонский ресторан.

Девушка покраснела.

– Спасибо, мисс, – сказала она. – Беда в том, что наша мама немного приболела, и я не могу ее надолго оставить, поэтому и подумала, что работа здесь меня вполне устроит.

– И меня тоже, – подала голос Эдна. – Я не хочу жить по месту работы, а ваше предложение выглядит идеальным.

– Понимаю, – кивнула я. – А у вас есть рекомендации?

Миссис Гибсон протянула мне толстый конверт, в котором находились смятые и засаленные записки от ее прежних работодателей. По-видимому, с хорошими отзывами.

– Похоже, все в порядке, – кивнула я, когда просмотрела все бумаги. – Может, расскажете мне что-нибудь о себе? Мы с леди Хардкасл давно живем вместе, и для нас обеих было бы важно, чтобы рядом с нами в доме находились люди, с которыми мы сможем поладить.

– Конечно, мисс, это понятно, – сказала Эдна.

Следующие полчаса они развлекали меня рассказами о своих жизненных перипетиях, и к концу их повествований мы уже неплохо познакомились. По крайней мере у меня появилась уверенность, что уж я-то точно смогу их терпеть в доме хотя бы несколько часов в день.

Я попросила женщин подождать, пока я схожу в кабинет и поговорю с хозяйкой.

– Ну, какие новости с кухни? – встретила меня вопросом леди Хардкасл.

– Две вполне подходящие женщины, – ответила я. – Служанка с больными коленями по имени Эдна…

– У нее колени по имени Эдна?

– Да бог с вами, госпожа! У служанки по имени Эдна больные колени, а еще есть повариха, которая выглядит недостаточно взрослой, чтобы позволить ей брать в руки нож. Однако рекомендации у них превосходные, и обе кажутся вполне достойными особами.

– Великолепно! – сказала леди, отрываясь от письма, которое она писала. – Ты возьмешь их на работу?

– Я бы взяла, – призналась я.

– Для меня этого достаточно. Найми их за ту сумму, о которой мы условились.

– А вы не хотите сначала на них взглянуть?

– Если ты сказала, что они нам подходят, значит, подходят. Я их увижу завтра, когда они начнут работать. А сейчас хочу выйти погулять.

– Вы совершенно правы, – сказала я и поспешила обратно, чтобы сообщить женщинам приятную новость.

 

– Фло, дорогая, и тебе доброго утра, – сонным голосом ответила хозяйка. – Спасибо за кофе.

– Я его всегда подаю в это время.

– И это всегда так приятно! Невольницы уже пришли?

– Эдна и мисс Джонс прибыли полчаса назад, – сообщила я.

Быстрый переход