Книги Фэнтези Уэн Спенсер Тинкер страница 189

Изменить размер шрифта - +

— Я только строю такие штуки, я их не испытываю. — Тинкер подняла руки, предупреждая всякую попытку отправить ее… неизвестно куда. Это совершенно не входило в ее планы. — Но мне кажется, они работают. Почему бы тебе не послать для проверки одного из охранников?

Как она и надеялась, ее предложение вызвало бурные дебаты. Стараясь казаться незаметной, Тинкер вернулась к полке с проволокой, сняла катушку диаметром с обеденную тарелку и вытянула ось. Вручив ее Пони, вытащила вторую, для себя. «Мы? Ничего не делаем, просто возимся с проволокой».

Самого маленького из строителей выбрали первопроходцем. Все не отрываясь смотрели, как он нервно взбирается на пандус. При виде взметнувшейся перед ним арки ворот, бедняга затрясся от страха. Зрители кричали ему что-то на своем языке: подбадривали, приказывали, честили, на чем свет стоит. Как только несчастный сделал шаг вперед и исчез в ином мире, Тинкер и Пони выскользнули в темноту через боковую дверь.

Но все же выучка они-воинов не позволяла им полностью отвлечься на ворота. Четверо, приставленные непосредственно к Тинкер, немедленно сориентировались и устремились следом; один, на плохом английском, поинтересовался:

— Ты идти куда?

— Другая дверь. — Тинкер потрясла перед ним мотком проволоки. «Смотри, я безобидна». — Строить другую дверь.

Они оглянулся на ярко освещенную мастерскую: рабочие, затаив дыхание, глядели на ворота, ожидая возвращения исчезнувшего товарища.

Тинкер не стала ждать, пока он примет решение, и медленно двинулась в темноту.

Двадцать дней игры в строительную богиню сделали свое дело: охранник последовал за ней, не пытаясь остановить.

До сих пор Тинкер только один раз, в начале прошлой недели, бывала на второй строительной площадке. Она изучила местность, прикрываясь необходимостью правильно сориентировать ворота. Томтом поверил ей и приказал разместить вторые ворота на противоположном конце склада, занимавшего в длину целую милю. Когда-то здесь располагался гараж. Пони, Тинкер и охранники прошли через комнату с «бельведером», миновали клетки с собаками. Мопсы немедленно подняли дикий лай, а варг лишь проводил их тяжелым взглядом.

«О боги, пусть это сработает».

Возле вторых ворот уже не было ни одного они: вероятно, строители отправились спать. Несколько неярких ламп слабо освещали темное, как пещера, помещение. Шаги эхом отзывались в тишине. Окутанная мраком конструкция грозно возвышалась над ними: спасение в форме каркаса из железного дерева.

— Эта часть плана довольно смутна, — прошептала Тинкер на высоком эльфийском, притворяясь, будто проверяет выполненную работу. Без ее понукания рабочие успели закончить лишь деревянную раму. Мотки проволоки — и диаметром со стол, и меньшие, вроде тех, что принесла она, — лежали вокруг; прокладка проводов, оказывается, еще не началась. Пони стоял рядом. — Как считаешь, ты сможешь убить сопровождающих?

— Да, доми зэ, — сказал Пони, подумав. Потом спросил: — Прямо сейчас?

— Да. — Она отступила, освобождая ему место. — Сейчас.

Первых двух они Пони вывел из строя прежде, чем те успели сообразить, что он напал на них. Мгновение назад он стоял, держа ось в правой руке, и вот уже со всей силой вонзил ее в глаз они, находившегося слева. Потом перехватил ее и, подобно бейсбольному игроку, отбивающему линейный удар, направил в они, оказавшегося справа. Палка пришлась охраннику по носу, раздался треск сломанной кости. Они замертво рухнул на пол.

Третьему они удалось уклониться от молниеносного удара Пони, а четвертому — даже вытащить меч.

— Твою мать! — Тинкер метнула катушку, словно подкову, в третьего они и попала ему в грудь.

Быстрый переход