Изменить размер шрифта - +
Она уже уходит. Вы видите?

— Нет! Этого не может быть. Я столько ждала.

— Я помогу. Скажите только, где это? Нужно перенести время. Просто перенести время. Я успею.

— Откуда вы?.. Понимаю. Это он вас послал, да? Он все узнал?

Снова риск.

Еще более серьезный.

Кто такой — он? Быть может — враг. еще более ненавистный, чем она.

Но время шло. Не шло даже — летело.

— Да. Он не хочет вам зла. Где это? Торопитесь! Скоро будет поздно!

— Я так и думала. Я не сержусь. Глупо было обманывать его.

— Он вас простил. Мы должны закончить дело.

— Должны. Идите! Вы должны успеть.

— Куда?!

— На нижнюю палубу, в гараж.

— Машина, какая машина?!

— Разве он не сказал?

— Розмари, время!

— Разве не сказал? Не верю. Наверняка сказал. Полина знала — это может длиться вечно. Сейчас они пойдут по кругу. Бесконечному кругу.

Оставался мужчина.

— Какая у нее машина? Там бомба. Быстро!

— Черный «Lotus». Но мы проходили таможню… Стив подоспел вовремя.

— Гараж. Черный «Lotus». К счастью, он понял.

 

Стив выключил рацию.

Дело было сделано.

Не впервой — но колени все равно противно дрожали.

Олег Чернышев сел прямо на пол.

Рука немедленно угодила во что-то вязкое.

Масло?

Он пригляделся.

Оказалось — сидит в небольшой бурой лужице.

— Что за дьявол?

— Извини. Я не успел тебя предупредить. Тут лежал один парень.

— Жмурик?

— Что, прости?

— Я говорю — мертвый?

— Да. Увы. Я бы сказал — убитый!

— Респектабельный круиз, ничего не скажешь.

— Ты прав. Но что там было?

— Взрыватель довольно примитивный. Хотя упрятан очень грамотно. Пришлось повозиться. Но взрывчатка! Скажи, Стив, я разбираюсь в подрывном деле?

— Я знал четырех таких специалистов. Двое — уже в лучшем из миров. Один затерялся из виду. Если жив — ему сейчас под семьдесят. Ты — последний из действующих.

— Бездействующих, приятель! Я давно не действую. Считай, после Афгана. И вот дьявол попутал! Поверил старой лисе! Респектабельный круиз, дармовая выпивка, породистые телки!..

— Не заводись, парень! И не свисти про бездействие. Тебя недавно видели в Косове.

— Передай своим натовским ублюдкам, пусть держатся от меня подальше.

Передам при случае. Только имей в виду, натовский ублюдок — это Рихард Крафт. По-моему, вы хорошо знакомы по Вьетконгу. Я-то был на другой стороне. А он вроде служил в «братской армии ГДР». Помнишь?

— Чертова политика!

— И снова — ты прав. Так что взрывчатка?

— Пластит. Но совершенно необычный пластит. Очень странный. Надо будет разобраться. И потом, Стив, его там столько! Никогда бы не подумал, что такую маленькую машинку можно так зарядить! Нас разнесло бы к чертовой матери. На щепки, можешь не сомневаться.

— Я и не сомневаюсь.

— Эй, Стиви!

— Да, Олег?

— А откуда ты взялся? Я же велел уносить задницу как можно дальше.

— Не перегни палку, парень! Я здесь командую, а не подчиняюсь!

— Чертов натовский засранец.

— Терпеть не могу вояк. Они тупые. Все до единого. Ты не согласен?

 

Тот был в спасательном жилете и, похоже, не спешил с ним расставаться.

Быстрый переход