Беокка — однополчанин Леофсига.
Бривибас — историк, дед Ванаи.
Брорда — эрл Громхеорт.
Бургред — рабочий в бригаде Леофсига.
Бэда — учитель классического каунианского, Громхеорт.
Ванаи* — молодая каунианка, Ойнгестун.
Вомер — торговец тканями, Громхеорт.
Вульфгер — дядя Эалстана.
Гутаускас — военнопленный каунианин.
Конберга — сестра Эалстана и Леофсига.
Леофсиг* — солдат в ополчении короля Пенды, старший брат Эалстана.
Мервит — военнопленный.
Одда — одноклассник Эалстана.
Осгар — учитель ботаники, Громхеорт.
Пенда — король Фортвега.
Сидрок — двоюродный брат Эалстана.
Свитульф — директор школы, Громхеорт.
Сеолнот — учитель чародейства в школе Эалстана и Сидрока.
Синфрид — бригадир, старший офицер в лагере для военнопленных.
Тамулис — каунианин, аптекарь, Ойнгестун.
Фельгильда — подруга Леофсига.
Фристан — профессор истории.
Хенгист — отец Сидрока и брат Хестана.
Хестан — счетовод, отец Эалстана, Леофсига и Конберги.
Эалстан* — школьник из Громхеорта, младший брат Леофсига.
Эльфрида — мать Эалстана, Леофсига и Конберги.
Эльфсиг — отец Фельгильды.
Янина
Варвакис — торговец деликатесами.
Гизис — приказчик у Варвакиса.
Коссос — один из распорядителей во дворце Цавелласа.
Цавеллас — король Янины.
* отмечены персонажи, от лица которых ведется повествование
Глава 1
Учитель ботаники нудно рассказывал о магических свойствах различных трав. Эалстан обращал на его бубнеж не больше внимания, чем приходилось, — то есть не больше, чем любой другой юноша пятнадцати лет от роду жарким летним полднем. Ему думалось о том, как бы хорошо было сорвать рубашку и сигануть в протекающую за околицей речку, о девушках, о том, что матушка сварит на ужин, о девушках, о хилом здравии дряхлого герцога Бари на другом краю мира, опять о девушках… короче говоря, обо всем на свете, кроме волшебного сена!
Вот о ботанике он не думал слишком уж явственно.
— Эалстан!
Голос учителя хлестнул бичом.
Юноша суматошно вскочил, едва не свалив табурет.
— Мастер Осгар! — выпалил он под сдержанные смешки остальных учеников в классе. Вольно же им хихикать — не их вызвали…
Седеющая борода Осгара трепетала от возмущения. Как большинство фортвежцев — да и сам Эалстан, — учитель был смугл, плечист, невысок и одарен от природы орлиным носом. Глаза его сейчас полыхали огнем, какого не постыдился бы и боевой дракон.
— Окажи мне честь, Эалстан, — произнес он язвительно, — и поведай, каковы же основные свойства змеиной травы?
Он звонко шлепнул линейкой по ладони, как бы напоминая, чем грозит школяру попытка отвертеться от указанной чести.
— Змеиной травы, мастер Осгар? — переспросил Эалстан.
Осгар жадно кивнул: если Эалстан не слышал вопроса, то пропустил мимо ушей и все остальное. Так оно, собственно, и было, но в прошлом году змеиную траву прописали дяде Вульфгеру, и Эалстан знал ответ:
— С вашего дозволения, мастер Осгар, если змеиную траву и трилистник, высушив, измельчить и порошок положить под изголовье, спящий на нем избавится от кошмаров навеки.
Судя по выражению лица, учителю ботаники ответ не понравился — именно потому, что оказался правильным.
— Садись, Эалстан, — неохотно кивнул Осгар, — только не устрой ненароком очередного землетрясения. |