Изменить размер шрифта - +

Беокка — однополчанин Леофсига.

Бривибас — историк, дед Ванаи.

Брорда — эрл Громхеорт.

Бургред — рабочий в бригаде Леофсига.

Бэда — учитель классического каунианского, Громхеорт.

Ванаи* — молодая каунианка, Ойнгестун.

Вомер — торговец тканями, Громхеорт.

Вульфгер — дядя Эалстана.

Гутаускас — военнопленный каунианин.

Конберга — сестра Эалстана и Леофсига.

Леофсиг* — солдат в ополчении короля Пенды, старший брат Эалстана.

Мервит — военнопленный.

Одда — одноклассник Эалстана.

Осгар — учитель ботаники, Громхеорт.

Пенда — король Фортвега.

Сидрок — двоюродный брат Эалстана.

Свитульф — директор школы, Громхеорт.

Сеолнот — учитель чародейства в школе Эалстана и Сидрока.

Синфрид — бригадир, старший офицер в лагере для военнопленных.

Тамулис — каунианин, аптекарь, Ойнгестун.

Фельгильда — подруга Леофсига.

Фристан — профессор истории.

Хенгист — отец Сидрока и брат Хестана.

Хестан — счетовод, отец Эалстана, Леофсига и Конберги.

Эалстан* — школьник из Громхеорта, младший брат Леофсига.

Эльфрида — мать Эалстана, Леофсига и Конберги.

Эльфсиг — отец Фельгильды.

Янина

Варвакис — торговец деликатесами.

Гизис — приказчик у Варвакиса.

Коссос — один из распорядителей во дворце Цавелласа.

Цавеллас — король Янины.

* отмечены персонажи, от лица которых ведется повествование

 

Глава 1

 

Учитель ботаники нудно рассказывал о магических свойствах различных трав. Эалстан обращал на его бубнеж не больше внимания, чем приходилось, — то есть не больше, чем любой другой юноша пятнадцати лет от роду жарким летним полднем. Ему думалось о том, как бы хорошо было сорвать рубашку и сигануть в протекающую за околицей речку, о девушках, о том, что матушка сварит на ужин, о девушках, о хилом здравии дряхлого герцога Бари на другом краю мира, опять о девушках… короче говоря, обо всем на свете, кроме волшебного сена!

Вот о ботанике он не думал слишком уж явственно.

— Эалстан!

Голос учителя хлестнул бичом.

Юноша суматошно вскочил, едва не свалив табурет.

— Мастер Осгар! — выпалил он под сдержанные смешки остальных учеников в классе. Вольно же им хихикать — не их вызвали…

Седеющая борода Осгара трепетала от возмущения. Как большинство фортвежцев — да и сам Эалстан, — учитель был смугл, плечист, невысок и одарен от природы орлиным носом. Глаза его сейчас полыхали огнем, какого не постыдился бы и боевой дракон.

— Окажи мне честь, Эалстан, — произнес он язвительно, — и поведай, каковы же основные свойства змеиной травы?

Он звонко шлепнул линейкой по ладони, как бы напоминая, чем грозит школяру попытка отвертеться от указанной чести.

— Змеиной травы, мастер Осгар? — переспросил Эалстан.

Осгар жадно кивнул: если Эалстан не слышал вопроса, то пропустил мимо ушей и все остальное. Так оно, собственно, и было, но в прошлом году змеиную траву прописали дяде Вульфгеру, и Эалстан знал ответ:

— С вашего дозволения, мастер Осгар, если змеиную траву и трилистник, высушив, измельчить и порошок положить под изголовье, спящий на нем избавится от кошмаров навеки.

Судя по выражению лица, учителю ботаники ответ не понравился — именно потому, что оказался правильным.

— Садись, Эалстан, — неохотно кивнул Осгар, — только не устрой ненароком очередного землетрясения.

Быстрый переход