Изменить размер шрифта - +
Честно говоря, хотелось развернуться и уйти прочь, но вместо этого девочка рассматривала каждую деталь резьбы. Семь уродливых горгулий из темного, изъеденного червями дерева. У одних носы крючками загибаются вверх или вниз, у других орлиные клювы. И у всех острые, загнутые вперед уши.

Ее передернуло.

Хуже всего были глаза – притягательные и отталкивающие, пристальные‑пристальные глаза.

 

* * *

 

– Потрясающе! – В голосе Джо сквозило самодовольство.

Ричард снова сидел за рулем, выводя машину с заправочной площадки.

Майкл улыбнулся:

– Не верили, что получится, а? А ведь у нас хватило времени даже на покупку молока и сэндвичей. Хочешь пакетик молока, Эми?

– Когда надо будет, я ей дам, – резко сказала Кристин.

Ричард видел в зеркальце ее сердитые глаза. Он понимал жену. Дело не в собственнических чувствах. Она тоже чувствовала, что Майкл начинает брать верх. Он уже решал, когда ехать, с какой скоростью и куда. В его мягком ненавязчивом голосе появились повелительные интонации.

– Лучше возьмите правее, Ричард... Возможно, стоит прибавить скорость. Миль шестьдесят и достаточно... Вероятно, лучше будет снова выехать на автостраду...

Вот Кристин и взбунтовалась. Не хватало только, чтобы он разыгрывал роль кормильца‑поильца!

– От холодного молока у нее болит живот.

Майкл кивнул с улыбкой, в той же дружелюбной, почти виноватой манере.

Джо удовлетворенно ухмылялся. Ричард тоже чувствовал себя победителем. Они оторвались от Зверя, загнали в бак бензина миль на шестьдесят, а впереди открытая дорога. Пустив Ричарда за руль, Майкл умудрился достать из рюкзака свежую рубашку и переодеться. В белой свежей рубахе с короткими рукавами он походил на врача или дантиста, выбравшегося с друзьями на прогулку за город.

Пригладив Эми волосы, Кристин заговорила:

– Не понимаю, чему вы все так радуетесь. Нас ведь по‑прежнему преследуют?

Майкл кивнул.

– И полиция, вероятно, разыскивает?

– Верно.

Возбуждение Ричарда погасло. Вспомнились полицейские, корчащиеся под брезентом. Он виновато подумал, что вообще не имеет права радоваться чему бы то ни было. На душе потемнело.

– Вы правы, Кристин. Мне остается только извиниться, что я втянул вас в это дело. Я был в отчаянии. Может быть, вас утешит мысль, что нынче утром вы спасли мне жизнь, – продолжал Майкл.

Ричард сказал:

– Нечего и говорить, что нынче утром за вами гнались не бандиты?

– Разумеется. Я знал, что мне не поверят, и сказал первое, что пришло в голову, чтобы заставить вас выбраться из дома.

– Однако с нашим домом ничего не случилось. Или случилось?

– Нет, он уцелел. Мы успели раньше, чем это существо сконденсировалось в состояние, в котором способно причинять физический ущерб.

– Итак, пока мы двигаемся, нам ничто не грозит?

Майкл серьезно кивнул.

– Но совершенно невозможно постоянно оставаться на колесах.

– Согласен. Однако если мы оторвемся на некоторое расстояние, у нас будет время, прежде чем оно... скажем, найдет хозяина.

– И сколько у нас будет времени?

– Часов десять. Если повезет, двенадцать.

Ричард коротко оглянулся на него.

– При условии, что нас не остановит полиция.

Майкл кивнул.

– Это может оказаться главной трудностью. Любой ценой нужно избежать вмешательства полиции.

– Замечательно, – Джо помрачнел. – И как вы намерены действовать? Будете палить в них из базуки?

Майкл устало улыбнулся:

– Что‑нибудь придумаем.

Он не успел договорить, как сзади показалась полицейская машина.

Быстрый переход