|
Как вы знаете, министр внутренних дел – не сторонник крайностей.
– Насколько я знаю, он еще и не сторонник действий.
– Тогда вас удивит его решение.
– Неужели?
– Не скажу, что он полностью убежден, но дал согласие на... как бы это сказать? На небольшой эксперимент.
Бишоп с интересом подался вперед.
Кьюлек потер крылья носа и сильно надавил на глаза, чтобы умерить головную боль. Когда он снова открыл их, вид у него был опустошенный.
– Мы собираемся снова посетить «Бичвуд». Точнее, то, что от него осталось.
Бишоп был ошеломлен:
– Зачем? Какой в этом смысл? Вы же сами сказали, что от дома остались одни развалины.
Кьюлек терпеливо кивнул и положил руку с длинными тонкими пальцами на набалдашник трости.
– Это место было и остается в фокусе всех событий. Каждую ночь туда стекается все больше и больше несчастных жертв той силы, которую мы называем Тьмой. Некоторые там же и умирают, других находят наутро среди обломков в беспомощном состоянии. Должна существовать какая‑то причина их паломничества в «Бичвуд». Что‑то притягивает их туда.
– Но что изменится, если вы туда поедете? Мы же уже пытались, разве вы не помните?
– И кое‑что произошло, Крис, – сказала Джессика.
– Да. Чуть не убили Джейкоба.
– И у вас было видение, – тихо подсказал слепец.
– Вы увидели, что произошло в этом доме, – добавила Джессика. – Вы увидели, как умерли Прижляк и его последователи.
– Неужели вы не заметили, Крис, что этот дом окружен сильными вибрациями? И даже после того, как он превратился в руины, его пронизывают те же самые энергии. – Кьюлек остановил на Бишопе пристальный незрячий взгляд.
– Но это опасно. Вы...
– На этот раз мы будем защищены. Участок будет охраняться войсками, у нас будут мощные прожекторы...
– Не собираетесь ли вы отправиться туда ночью?
– Именно ночью.
– Вы с ума сошли! Джессика, не позволяйте ему этого делать. Никакие военные тут не помогут.
Джессика твердо посмотрела Бишопу в глаза:
– Крис! Мы хотим, чтобы вы пошли с нами. Он покачал головой:
– Это глупо, Джессика. В этом нет смысла. И потом, что мы будем там делать?
– То единственное, что нам остается, – ответил Кьюлек. – Мы вступим в контакт с Тьмой. Мы попытаемся поговорить с Борисом Прижляком.
Осторожный стук в дверь оповестил о том, что кофе и коньяк доставлены.
Глава 26
От ослепительного света прожекторов на улице было светло, как днем. Все жители Уиллоу‑роуд были выселены из своих домов; впрочем, их осталось не так много – улица слишком привлекала внимание жертв Тьмы, чтобы местные жители могли тут чувствовать себя в безопасности. Вдоль обочины выстроились военные автомобили, а с обоих концов улицы были выставлены усиленно охраняемые заграждения. Установленные на двух грузовиках мощные прожекторы широкого охвата, приводимые в действие собственными генераторами, были повернуты в сторону пустыря, на котором когда‑то стоял «Бичвуд». Большую часть обломков убрали, чтобы разместить разнообразное оборудование: от аудио– и видеоаппаратуры до счетчиков Гейгера и других сложных устройств, которых Бишоп не только никогда не видел, но даже не знал названий. Дуговые лампы, подключенные к главной электросистеме района, были расставлены в стратегически важных пунктах вокруг участка. Все это являло собой довольно фантастическое зрелище, и Бишоп не мог побороть ощущение, что попал на съемочную площадку; колдовавшие над различными камерами военные только усиливали эту иллюзию. |