— Я главный инженер, — закричал он, обращаясь к вооруженным мужчинам, женщинам и детям. — Знаю, чего вы хотите! Я покажу вам все.
К нему подошел мужчина, поднял пистолет и выстрелил в лицо. Остермана отбросило назад, и бледная тень метнулась в сине-розовой вспышке.
— Ложитесь, — сказал Мак Дэвиду и Кэролайн. — Кэти, сними проклятую штуку с мольберта и принеси нам.
Кэти посмотрела на картину.
— А ее… можно поднять?
— Делай, что говорят!
Стрельба в комнате продолжалась, людей отбрасывало на стены, разрывало на части. Современные пули разносили тела на куски.
Пациенты и персонал разбегались в разные стороны, пытаясь выскочить в двери, находящиеся в разных концах комнаты. Мак отметил, что класс — какая дисциплина! — выполнил приказ Дэвида: вся группа успела подняться наверх, где было сравнительно безопасно.
— Выходим через заднюю дверь, — сказал Мак Кэролайн и Дэвиду. — Это наш единственный шанс!
Теперь он уже не сомневался, что они у него в руках.
Однако Дэвид колебался, и Мак ударил его ладонью по голове — не слишком сильно, но так, чтобы напугать.
— Извини, док, но нам нельзя медлить! Вперед!
Они побежали к задней двери.
— Нам нужно найти работающую машину, в противном случае мы погибнем, — сказал Мак, как только они оказались снаружи.
— Мы не можем уйти. Не имеем права отказаться от миссии!
— Дэвид, я на вашей стороне, так что выслушай меня. Если вы умрете, ваша миссия провалится. Если уцелеете, у вас будет шанс сюда вернуться, когда здесь все успокоится, и завершить дело. Вперед!
Кажется, Дэвид понял и последовал за Маком. Кэролайн не отставала. Кэти прикрывала тыл, хотя Мак сомневался, что от нее будет какая-то польза.
Когда они вышли из здания, начинался рассвет. Перестрелка между охранниками, одетыми в камуфляжную форму, и горожанами продолжалась. Местным каким-то образом удалось раздобыть приличное оружие, и они были вооружены не только охотничьими ружьями и дробовиками. Мак услышал знакомый шепот «узи» и увидел, как один из охранников превратился в красный туман.
— Тут полно шальных пуль, пригибайте головы, — посоветовал он.
У них за спиной раздался звон разбитого стекла; тело Клэр Майклс рухнуло на клумбу с цветами, подпрыгнуло и осталось лежать в полной неподвижности.
— Клэр! — закричал Дэвид, бросаясь к ней.
Мак схватил его за руку.
— Ей уже не поможешь, а вы еще можете спастись. Если потребуется, я тебя вырублю, док, и утащу в безопасное место. Ты меня понимаешь?
Чуть дальше находилась парковка, забитая древними машинами охранников, у которых давно умерла электроника.
— Нам не сбежать отсюда, это невозможно, — сказала Кэролайн.
— Мы должны, — ответил Мак. — Если останемся здесь, то наверняка погибнем. Нужно уносить ноги — и эту штуку, которая так важна для вас.
Послышался возбужденный голос, ему кто-то ответил, потом раздался выстрел — стреляли из пистолета калибра 0.22.
— Стойте! — крикнул какой-то мужчина.
— Что вы несете? — пронзительно завопил другой. — Что это у вас?
Мак прицелился, поддерживая левой рукой локоть правой, и дважды выстрелил. Оба преследователя упали. Тут же из дома появились другие горожане. Они яростно ругались и беспорядочно стреляли в их сторону. Никакой дисциплины, но двигаться дальше под таким огнем становилось опасно.
У них не осталось выбора, кроме как забраться в гараж.
— Давайте, быстрее!
Дэвид и Кэролайн несли портал. |