Изменить размер шрифта - +

— Отвечайте на мои вопросы!

— Время ответит.

— Я не хочу ждать!

— Ты все узнаешь, когда наступит нужный момент. А теперь, прошу тебя, сосредоточься на том, что я скажу. Чуть позже ты познакомишься с персоналом, потом тебя представят пациентам. Я хочу поговорить о твоей коллеге Мэриан Хант до того, как ты с ней встретишься.

Миссис Денман остановилась перед впечатляющей дверью из красного дерева.

— Ты готов? — Когда она улыбнулась, то прежнее выражение снова появилось у нее в глазах.

Кабинет оказался гигантским.

— Я не смогу здесь работать. Это же смешно.

— Чушь. Тебе следует испытывать благодарность за то, что тебя будет окружать такая красота.

Кабинет был размером с бальный зал, только из красного дерева, отделанного другими древесными породами. Ряд огромных окон выходил на юг и еще один такой же на север. Вдоль стен стояли шкафы и висели полки с книгами, старыми, в кожаных переплетах. Громадный персидский ковер занимал часть комнаты, на нем стоял такой же огромный и искусно отделанный письменный стол. Панели над дверями украшали две рельефные фигуры мезоамериканских богов, мастерски вырезанных из дерева. Их лица были свирепыми и злобными.

— Кто они? — спросил Дэвид. — И что олицетворяют? Я таких никогда не видел.

— Мне казалось, что ты специалист по ацтекской ерунде.

— Спасибо. Каждый из нас знает только то, что ему необходимо.

В отличие от нижнего этажа, у Дэвида не возникло ощущения, будто он все это уже видел и бывал здесь. Он окинул взглядом полки, забитые книгами.

— Тут найдется место для моих книг?

Миссис Денман вытащила ряд книжных обложек, за которыми открылась пустая полка.

— Твой предшественник держал свои книги тут.

— Понятно. И что, вся библиотека — сплошная фальшивка?

— Ни в коем случае. Тут имеется несколько выдающихся произведений.

Она протянула ему книгу с золотой рельефной фигуркой на корешке. Дэвид открыл ее и обнаружил несколько сотен цветных иллюстраций глифов.

— Здесь все на… Что это? Майя или тольтеки?

Миссис Денман посмотрела на книгу.

— Ты получишь возможность общаться с учеными.

— Где?

— Здесь. Они из твоего класса.

Дэвид понял, что у него нет выбора, кроме как смириться с обстоятельствами. Он уже знал, что ребенком бывал в этом доме и видел холл внизу. Но о каком классе твердит миссис Денман и зачем нужна такая суровая система безопасности, не имел ни малейшего представления — или, точнее, не мог вспомнить, решил он.

Или мог? Где-то на задворках сознания парили имена старых богов. Но, правда, сейчас они у всех на слуху. И, тем не менее, он помнил других детей и то, что был здесь счастлив.

А еще, что все тут подчинялось жесткой системе безопасности.

— Вы хотели поговорить про Мэриан Хант.

— Да. Она является заместителем директора, кажется, уже десять лет? С самого первого дня.

— В таком случае, не вызывает сомнений, что она была идеальной кандидатурой на пост директора.

— Мэриан Хант не входила в число учеников класса. Однако она этого не знает и не может узнать; таким образом, она является самым обычным представителем персонала. Если бы совет директоров не доверял ей так безоговорочно, возможно, было бы лучше, если бы она отсюда уехала.

— Куда?

Вопрос без ответа. Точнее, ответ имелся: никуда.

— Давай я тебе покажу контрольные приборы, — сказала миссис Денман. — Каждый пациент находится под постоянным наблюдением.

Она приложила палец к незаметному устройству, утопленному в стене книжного шкафа около письменного стола.

Быстрый переход