— Хорошо, давайте поговорим про вашу болезнь и посмотрим, каково ваше состояние на сегодняшний день.
Она засунула обе руки в сумочку, сделанную, судя по виду, из кусочка облака, белого и мягкого, и достала сигарету.
— Извините, но в здании клиники нельзя курить, — сказал Дэвид.
Она закурила, глубоко затянулась и выдохнула две струи дыма, превратившись на мгновение в изысканного дракона.
— Кстати, а что это за помойка? — оглядевшись по сторонам, поинтересовалась она.
— Клиника Эктона. С вами часто случается, что вы не знаете, где вы находитесь?
— Я имела в виду комнату. Разумеется, я знаю, где нахожусь. — Она громко фыркнула. — Дэвид, ты все еще спишь?
Он хотел раскрыться ей, но не мог этого сделать, не получив внутреннего сигнала, пусть даже едва различимого звоночка узнавания; однако ничего такого не происходило, и он продолжал сохранять профессиональный подход к ситуации.
— Что вы имеете в виду под сном?
— Можешь собрать все свои вопросики, свернуть их в трубочку и засунуть сам знаешь, куда.
— И куда же?
Она швырнула в него сигарету, та угодила ему в плечо и упала на пол.
— Замечательно.
— Дэвид, ты ставишь себя в неловкое положение и… если честно, причиняешь мне боль.
— В каком смысле?
— Прекрати!
Дэвид понимал, что оказался в исключительно тяжелом положении. Кэролайн ему очень нравилась, но воспоминаний, с ней связанных, не возникало.
— Могу побиться об заклад, что ты не знаешь, что означают изображения над твоей дверью, — сказала она.
— Не знаю.
— Зато я знаю, потому что именно мой дед их отыскал. «In tetu inan, in tetu itah». Это на языке науатль означает «отец и мать богов». Ометеотль — владыка двойственности, мать и отец.
— Вы по этой причине летали в Гватемалу? Вы в них верите?
— А ты как думаешь? — Ее тон сочился сарказмом.
— Вы сами должны ответить на этот вопрос, Кэролайн.
— Ты должен вспомнить, Дэвид, — проговорила она, и он увидел грусть у нее в глазах.
Она обладала тонким умом, гибким и живым, и сейчас проверяла его, только вот зачем? Пытается ли настоящая Кэролайн Лайт выяснить, помнит ли он ее, или враг старается узнать, какое он имеет отношение к классу?
— Что я должен вспомнить?
Кэролайн закурила новую сигарету.
— Поговорим о сексе?
— О сексе?
— Разве ты не этим здесь занимаешься?
— Вы в клинике, Кэролайн. Сюда приезжают больные люди, чтобы специалисты облегчили их страдания. Полагаю, именно по этой причине вы здесь. А вы что думаете?
— Что мне нужна пепельница.
— Тут ее нет.
Она сбросила пепел на ковер.
— Он из Тебриза, может быть, Гаджи Джалили, ты только посмотри на абраш. Великолепный ковер. — Кэролайн улыбнулась, и ее лицо смягчилось от появившейся на нем надежды. Она действительно выглядела потрясающе красивой. — Мне всегда было интересно, как здесь, наверху, все устроено. Помнишь, в тот раз, когда мы попытались сюда пробраться, старая миссис Эктон жутко разозлилась и пригрозила нам поркой? Ты знал, что она дожила до ста трех лет? По условиям договора передачи собственности, мы не имели права ничего менять в этих комнатах. Вот почему ковер остался здесь. Каким удивительно бесцветным ты стал, Дэвид. Однако по твоим глазам я вижу, что у тебя не полная амнезия.
Кэролайн встала и обошла стол. Дэвид тоже поднялся на ноги, неожиданно они оказались совсем близко друг к другу, и он почувствовал, как его отчаянно к ней тянет. |