Изменить размер шрифта - +
Ни он, ни Валериан не решались выстрелить. Они боялись попасть в Керриган, которая двигалась очень быстро, словно хищник на охоте. Двое морпехов в скафандрах были повержены и мертвы. Рейнор не смог разглядеть их лица — шлемы оказались заляпаны кровью и чем-то липким. Третий бешено палил в разные стороны, а Сара сидела у него на плечах, протягивая руку к экстренному выключению систем бронекостюма. Еще миг — и мужчина начал падать. Прежде чем он ударился о пол, Керриган принялась за четвертого. Тот просто полетел вниз с лестницы.

Остался только один противник. Сара резко крутанулась, сжала кулаки и снова что-то выкрикнула. У женщины-морпеха взорвалась голова.

Сара обернулась к Джиму. Щупальца, служившие ей волосами, шевелились, то ли от недавних активных действий, то ли сами по себе. Джим постарался не думать об этом. Судорожно сглотнул. Валериан и Игон тоже молчали.

— Чего застыли? — крикнула Сара. — Мы должны остановить Наруда!

И бросилась вперед.

Рейнор хотел скрыть от нее свои мысли, но понимал, что ужас и огорчение неминуемо вырвутся наружу. Надеялся лишь на то, что сейчас она больше сосредоточена на поиске врагов.

— Считаешь, мы сможем справиться с ним? — спросил Джим на бегу.

— Не мы, а Сара, — ответил Валериан. — И она сразу узнает, если он покинет «Прометей».

Джим устыдился своей недогадливости.

Завывание сирен и грохот выстрелов по станции создавали слишком много шума и мешали думать. Но Рейнор сосредоточился на Саре. Она бежала как спринтер, перепрыгивала через поваленную мебель и ка-кой-то мусор, с легкостью удерживая равновесие. Она была на удивление изящна, в отличие от своих спутников, которые запыхались и начали спотыкаться. Тем не менее, они все же почти добрались до причального шлюза. Сара обогнала их, но вдруг притормозила и напряглась.

— Нет! — воскликнула она. — Он собирается улететь!

Неужели несколько часов назад Джим, Игон, Сара и Валериан подлетали к выдвижной площадке с собственной атмосферой, совершая посадку на красивейшей космической станции «Прометей»? Казалось, это было в другой жизни. Они догнали Сару. Она замерла, прислушиваясь к чужим мыслям. Они остановились, переводя дыхание. Валериан и Джим вскинули винтовки. Даже не сговариваясь, они выбрали Сару командиром этой операции.

— Он еще здесь, но нам придется пробиваться, — бросила она. — Готовы?

Она оглядела их троих поочередно. Каждый кивнул. Сара повернулась к двери и нажала на кнопку.

Открылись врата ада.

 

Глава 26

 

 

 

Джим рванул вперед, стреляя и что-то крича. Только потом он увидел, кто им противостоит. Но не остановился. Хотя в этом уже не было смысла.

На дальнем конце площадки возвышался транспортный корабль. Четверо морпехов осторожно заносили внутрь контейнер с артефактом. Наруд находился внутри и махал своим людям рукой, нетерпеливо их подгоняя. Между Рейнором и профессором расстилался целый отряд морпехов.

И один гибрид.

Тварь сразу ринулась на Сару, а Керриган — на нее. Оба противника начали мериться силами. Монстр оказался безногим. Он полз, как змея, и развивал ужасающую скорость. Костистые крылья, как у летучей мыши, напоминали те, что были у Королевы Клинков. Гибрид мог похвастаться двумя громадными клешнями, которые представляли собой смертельное оружие. Они бы быстро перекусили пополам тело Керриган, если бы сомкнулись на ней.

Но Сара не дала чудовищу такой возможности. Она отпрыгнула в сторону с легкостью гимнаста на соревнованиях и получила в награду жизнь. Спустя миг она приземлилась на площадку по-кошачьи мягко. Вытянула руку, и монстр попятился, прикрывая голову клешнями, прежде чем снова броситься в атаку.

Быстрый переход