Изменить размер шрифта - +

На станции «Прометей» возник ангел мщения.

Именно так ее однажды назвал Арктур Менгск.

Она не нуждалась в оружии. И она приготовилась к битве. Гибрид бросился на нее, издавая ужасный псионический вопль. Передние конечности, увенчанные серповидными шипами, засветились синим. Монстр мог быстро исполосовать противника в один миг. Но Сара уже исчезла. Высоко подпрыгнув, она сделала в воздухе сальто и очутилась на спине твари. Схватив руками по две конечности гибрида, она откинула голову и издала гневный крик. «Ноги» оторвались от тела, из ран потекла лимфа. Подбросив их в воздух, Сара снова подпрыгнула, соскакивая со спины монстра. Бритвенно-острые серпы, как дротики, вонзились в шею чудовища. Монстр пронзительно завизжал, скребя по полу оставшимися конечностями. Из ран начала сочиться кровь — бледно-синяя и светящаяся.

Сара очутилась перед тварью. Та алчно выставила голову и разинула громадную пасть. Но Керриган не увернулась, а рванулась вперед и ухватила обе челюсти. Издала утробный крик ярости и дернула.

Раздался ужасающий треск. Все было кончено.

Гибрид начал визжать и корчиться, как насекомое, на которое брызнули ядом из баллончика. Спустя минуту он затих навсегда.

Сара застыла, все еще крепко сжимая трофеи. Поглядела на тварь, тяжело дыша. Ее грудь высоко вздымалась. Глаза не моргали.

— …Сара?

Молчание.

— Милая… все в порядке. Ты — молодчина. Они мертвы.

Наконец она медленно повернула голову в его сторону. Кровь, лимфа и ошметки мозга гибридов покрывали ее сверху донизу. Встретившись взглядом с Джимом, она расслабилась. Но, увидев Валериана, ее лицо вновь стало жестким и непроницаемым.

— Менгск, — низким гневным голосом произнесла она. Затем Сара начала приближаться к Валериану с мрачной целеустремленностью.

 

Глава 25

 

 

 

— Сара! Нет! — забыв обо всем, вскричал Рейнор, метнувшись вперед и хватая ее за руку.

Она отшатнулась и уставилась на него горящими зелеными глазами.

— Он — Менгск, Джим! Ему нельзя доверять!

— Как и телепатам? — спросил Джим. Он едва заметил Итона, который подскочил к рейдеру. Валериан не шевелился. — И разбойникам?

— Ты знаешь, о чем я. Пропусти.

— Нет, не буду. Я не позволю тебе сделать то, о чем ты пожалеешь.

— Командир, — задумчиво сказал Игон. — С ней что-то случилось, когда она услышала голос императора. Пока не пойму.

— Сомневаешься в том, кто я такая. Верно, Игон? — рявкнула Керриган. — Не волнуйся, здесь я, самая настоящая.

— Тогда тебе не надо убивать его, — произнес Джим. — Он — совсем не такой, как его отец. Он мне это уже доказал.

— Мне он ничего не демонстрировал.

— Тогда тебе придется просто мне поверить.

Джим вспомнил все, сделанное Валерианом. Обещания, которые принц всегда сдерживал. Опасности, которым он подвергался. Конечно, мальчишка — сын Менгска, но тут уж ничего не поделаешь. Глаза Сары впились в Джима, и ему показалось, что в них блеснули слезы. Он знал, что она читает его мысли. Воцарилась тишина. Теперь она внимательно изучала Валериана. Она проверяет его, догадался Джим. В конце концов, напряженное лицо Сары чуть смягчилось.

— Нет, ты — не Арктур, — вымолвила она. — По крайней мере, пока.

— Спасибо за комплимент, мисс Керриган, — ответил Валериан, криво улыбнувшись.

— Значит, она тебя нашла, — произнес Джим, поворачиваясь к Игону. — Рад, что ты жив.

Быстрый переход