Джим тихо вздохнул. Он-то хотел сказать «пациентов»…
— С вашего позволения, мэм, до нас дошло множество слухов, — начал Хорнер. — И, вероятно, они не являются правдивыми.
Немигающий взгляд Сары разрушил остатки его уверенности.
— В смысле, возня с генами? Операции на мозге? Испытания возбудителей болезней? Эксперименты с телепатией? Пытки по отношению к тем, кто не подчиняется? Такие слухи?
Хорнер нервно поглядел на капитана, красивую темнокожую женщину по имени Шэрин Мур. Она кивнула, давая понять, что он волен говорить все, что вздумается.
— Да, мэм, — пробормотал парень.
— Это — правда.
Она могла не продолжать… Стоящие на мостике поежились.
— Ученые центра проводят секретные исследования на своих согражданах, — перехватил инициативу Рейнор. — Поэтому мы должны все резко прекратить.
— И как вы узнаете, кто хочет сбежать оттуда? — спросил Хорнер.
— Не я, а именно Сара. Наша задача — эвакуировать ученых… тех, у кого осталась совесть, и объекты экспериментов. Мы доставим их на «Баклан», а вам следует держать ухо востро. Затем мы вместе уберемся отсюда восвояси.
— Мы нашпигуем центр взрывчаткой, поэтому времени будет в обрез, — продолжила Сара.
Джим испугался, но не подал виду. Сара даже не упоминала о таком плане, когда докладывала обо всем Майку, Менгску и, конечно, самому Рейнору на борту «Гипериона». Он решил поговорить с ней об этом наедине. Как можно скорее.
— Мы будем там часа через три, — сказал он. — Всему экипажу — быть в готовности. Связь мы будем держать с тобой, Джек.
— Э-э, Мэтт Хорнер, сэр.
— Мэтт? — переспросил Рейнор.
Хорнер покраснел.
— Все так думают, сэр, — обреченно вымолвил он. — Нет… я не сидел в углу и не ел пирог. И… изюм терпеть не могу.
Вот оно что. Старинная детская песенка про сладкоежку Джека Хорнера. Рейнор смутился.
— Извини, — произнес он.
Хорнер ухмыльнулся в ответ. Мол, «не бери в голову, я привык».
А Джиму сразу понравился этот парень.
— Значит, на связи ты, Мэтт, — повторил он серьезнее. — Ты — наша путеводная нить. Не подведи нас.
Хорнер выпрямился, и в его глазах снова появился задор.
— Так точно, сэр, — отчеканил он. — Можете на меня положиться. С вашего разрешения, я бы еще раз прогнал все детали операции.
— Валяй.
Мэтт прокашлялся:
— Мисс Керриган сделала поддельные документы, согласно которым объявленный в розыск террорист Джим Рейнор будет доставлен в центр для изучения. Допуск на этот эксперимент секретен. Мы уже получили от научного руководителя центра подтверждение получения допуска. Мистера Рейнора будет конвоировать «призрак», поэтому нет необходимости в усилении режима охраны.
Он поглядел на Керриган, приподняв брови.
— Пока нормально, — кивнула она. Хорнер продолжил:
— «Баклан» получил разрешение оставаться на орбите, пока «призрак» не убедится в том, что все меры по приему Рейнора выполнены правильно, и не вернется на корабль. Как только пришвартуетесь и мистер Рейнор будет в наручниках, мы начнем выдавать указания, куда следует идти. Хорошо, что мисс Керриган достала схему центра.
Очень скоро, когда их ботинки загрохотали по металлическому полу старого торгового судна, Джим обратился к Саре.
— Когда ты собиралась сообщить мне насчет подрыва?
Она опустила голову. |