— Хочешь погрязнуть в позоре, подарив победу каким-то плёвым вампирам?
Соотечественницы нехотя согласились, что смысл в её словах имеется. Они жаждали крови и победы вместе, а не по отдельности.
В её голову, словно черви в аппетитный кусочек, прокралась скверная мысль. Неужели она нарочно назначила самую жадную до крови курицу для атаки в надежде на то, что Остролапа не сдержится, и вся их миссия полетит псу под хвост? Таким образом, самой Фебе проигранный бой позора не принесёт, ведь всем будет ясно, что иначе её стратегия оказалась бы эффективной. Но ведь понятно будет и то, что она могла назначить кого-нибудь другого, более послушного приказам…
Нет, надо вести себя правильно.
— Ты подчинишься, или я назначу на твоё место другую гарпию, — твёрдо сказала она Остролапе. — Успех всего боя зависит от вас, а позор, если я окажусь не в состоянии поддержать дисциплину в собственных рядах, ляжет на мои перья.
Остролапе пришлось пообещать, что она будет слушаться, если не хочет оказаться вышвырнутой из круговерти боя.
— Но если у нас не будет иного выхода, кроме как…
— Тогда кровь, — не стала возражать Феба. — Едва ты сцапаешь флаг и прежде чем успеешь подняться, начнётся суматоха, тогда можешь пустить в ход всё, что пожелаешь. Но до сего момента ты и твои воительницы — смирнейшие из воробьёв.
— Верно, и пусть драконы дуют нам взад! — Сообразив, что кровопролитие только откладывается, а не отменяется совсем, гарпии повеселели. — Но как нам подлететь близко? Флаг открыт взорам со всех сторон, а летучие крысы недостаточно тупы для того, чтобы оставить его без охраны!
— Именно, — согласилась Феба. — Вот почему необходимо похитить его тайно. Другой отряд приблизится и отвлечёт вампиров, пока вы незаметно стибрите его, скрываясь под ветвями кустарников… — Она сделала паузу, чтобы начертить в грязи схему действий. — Если понадобится, будете сами ползти, как крысы, прижав крылья к бокам, чтобы преодолеть полосу препятствий. Вампиры уверены, что понизу мы пробираться не будем, посему оставят землю практически без охраны. Тихо снимите стражей и направляйтесь даьше, к реке, впадающей в Восточное Море. Отыщите упавшее в воду старое дерево, взберитесь на его ствол — и плывите…
— Что?!
— Под водой, — непреклонно продолжала Феба. — Большинство созданий других видов уверены, что гарпии ненавидят воду…
— Так и есть! — панически взвизгнула Остролапа.
— И избегаем приближения к ней. Но правда заключается в том, что гарпии не боятся воды и при особых условиях способны в ней находиться. Удивим врага?
Хотя товарки и выглядели не очень-то довольными решением предводительницы, спорить, как ни странно, ни одна не стала.
— Под водой вампиры вас не заметят, — пояснила Феба. — Устье здесь узкое, а вода свежая, без соли и морских хищников. Задержите дыхание, вцепитесь когтями в кору, двигайте крыльями вместе, и дерево, укрывая вас собой, быстро доплывёт до зарослей тростника на другой стороне реки. Вылезайте из воды незаметно и сразу же ищите убежища в пролеске, откуда вы продолжите идти к холму с флагом. Ни в коем случае не взлетайте! Прячьтесь, завидев летучую мышь, не тревожа её попусту. Потом, когда возможности подобраться ещё ближе незамеченными уже не будет, бросайтесь к знамени все одновременно, чтобы захватить врага врасплох, схватить древко с полотнищем, взмыть в небо и принести его к нашему флагу. — Феба пробуравила взглядом Остролапу. — Способна ли ты на это?
Поколебавшись, та пришла к выводу, что в данном случае вода и тишина — зло неизбежное. |