Это что, продолжающееся действие напитка? Может быть, на
мужчин он действует дольше, чем на
женщин? Прежде чем она успела справиться со своим смущением, в кабинет вошла
Мейвис. Внеся на подносе чашку, она
поставила ее на стол Макса.
- Что это? - спросила Эбигейл, заподозрив неладное, но Мейвис лишь пожала
плечами и направилась к двери.
Макс улыбнулся и взял чашку.
- Это горячий шоколад, который мы пили вчера вечером. Мне он так понравился,
что я попросил приготовить его.
Оказывается, это рецепт бабушки Мейвис. Но, полагаю, вы это и сами знаете.
Он улыбнулся и сделал глоток.
- Остановитесь! - Эбигейл подбежала к его столу. - Не пейте его, Макс... сэр.
Это дурман!
- О чем вы? Это же горячий шоколад.
- Нет... это зелье. Пусть Мейвис сама вам расскажет. - Эбигейл повернулась. -
Мейвис?
Секретарши не было.
- Эбби, она ничего не говорила ни о каких его чудодейственных свойствах. -
Макс сделал еще глоток. - Шоколад
очень вкусный, и это единственное, что помогает мне избавиться от головной боли.
- Но, сэр, вы не можете... Прошу вас! Он заставит вас...
Макс взял чашку обеими руками, поглаживая ее своими длинными пальцами, поднес
к губам и вдохнул густой аромат.
- Заставит меня - что?
Слишком поздно, поняла Эбигейл. Она хотела соблазнить его и погубила. Теперь
Макс, как наркоман, привязан к этому
шоколаду и, возможно, к ней. От этого не лечат ни в какой клинике.
- Вы не ответили на мой вопрос, Эбби. Кстати, вы сегодня очень красивы, хотя
не понимаю, почему меня это удивляет.
Вы вообще красивы.
- Сэр, вы не понимаете, что говорите. Вы говорите это лишь потому, что вчера
я опоила вас горячим шоколадом.
- Вот этим? - Он постучал по чашке кончиком пальца и выпил почти все.
- Да, сэр, вчера вы находились под действием отвара. А сейчас вы снова его
пьете... видит Бог, как бы я этого не хотела.
Не поручусь, что он не вызывает привыкания.
- Зато я поручусь, - хрипло сказал он, - что привыкание вызываете вы.
Макс открыто глядел на весьма обтягивающую майку Эбигейл. Не зная, куда деть
руки, она скрестила их на груди.
- Это в вас говорит горячий шоколад, сэр.
Откинувшись в кресле, Макс улыбнулся ей. В его потемневших глазах плясали
смешинки.
- Мейвис дала мне рецепт, чтобы я мог варить шоколад в случае головной боли.
Хотите знать, что в него входит?
Эбигейл тупо кивнула. "Опиум, надо полагать?"
Макс начал читать:
- Листья ямайского кофейного дерева, истолченные в пудру, немного
подслащенного молока, малиновый нектар по
вкусу, зернышки апельсина для запаха и олеум миристика.
- Что такое олеум миристика? Наверное, то самое? Дурман?
- Олеум миристика - это латинское название мускатного масла, Эбби.
- Но оно не может быть...
Макс взял рецепт, обошел вокруг стола и остановился перед ней.
- Взгляните, - сказал он, присаживаясь на край стола, пока Эбигейл читала.
Ингредиенты были экзотичными, но вовсе не напоминали составляющие волшебного
эликсира.
- Ничего, кроме мускатного масла? Вы хотите сказать, что я вовсе не
находилась под действием чего бы то ни было,
когда вытворяла все это вчера вечером? - Она, затаив дыхание, уставилась на
него. |