А Рейнер выдвинул теорию, что ни один из ваших гостей не нуждается в деньгах и что, может быть, эта кража была просто придуманной вами шуткой.
— Чушь! Никому в здравом уме не пришло бы в голову украсть в шутку у хозяйки дома драгоценности. Марвин вас просто разыгрывает. У него извращенное чувство юмора, и он не может устоять перед искушением пошутить, когда встречает такого кретина, как вы.
— Мне безразлично, как вы меня называете, — сказал я осторожно, — поскольку платите за разговор вы, но мне кажется, тут, Сорча, не стоит пережимать. — Мое уязвленное самолюбие вдруг подсказало мне хитрый ход, чтобы выровнять наш счет. — Вы абсолютно уверены, что с вами в Мексике не было никого из ваших слуг?
— Конечно, уверена.
— О’кей, — тихо вздохнул я. — По-видимому, на меня так подействовал юмор Рейнера.
— Какой именно?
— Да так, ничего особенного.
— Скажите же, будьте вы прокляты! Что говорил вам на этот счет Рейнер? — Растерянность в ее голосе вызвала чувство приятного тепла в моем желудке.
— Он сообщил мне сначала кое-какие довольно секретные сведения о ваших друзьях, а затем перешел непосредственно к рассказу о вас, — пробормотал я. — Должен заметить, что после того, как я побывал в вашем доме, мне тоже кое-что показалось…
— Меня не интересует любопытство слабоумного! — Голос ее перешел на визг. — Скажите же мне, наконец, что вам говорил Марвин?
— Просто я случайно упомянул в разговоре с ним вашего дворецкого и вашу горничную. Сказал, что у меня создалось впечатление, будто они были бы счастливы поменять работу. При этих словах он впал чуть ли не в истерику и удивился: неужели я не знаю, что вы… какое же это он слово употребил?.. Ах да! Что вы — бисексуальны. Он сказал: «Одну ночь она спит с горничной, а следующую — с дворецким». Я ему сказал, что дворецкий попытался приволокнуться и за мной, решив, что я — гомосексуалист. «Он и есть гомик», — не удивился Рейнер. А когда я на него в удивлении уставился, то добавил, что вы еще — и садистка!
На том конце линии прозвучал приглушенный возглас, а затем грохот швыряемой с треском трубки, который оглушительно отдался в моем ухе. Я положил свою с удовлетворением: все-таки я сумел доказать, что даже клиентка, которая платит, не может безнаказанно называть меня слабоумным! Правда, уже в следующую минуту чувство удовлетворения покинуло меня, когда я подумал, что правильнее было бы назвать ее «экс-клиентка».
Я позвонил ночному портье и сказал, что, кто бы меня ни спрашивал до девяти утра, меня нет: я отправился охотиться за скальпами в прибрежную Шотландию. Мне обещали позаботиться о том, чтобы меня не беспокоили, а дежурная еще и выразила надежду, что я получу от своей экспедиции удовольствие. В целом, подумалось мне, прежде чем смежились мои веки, это был не самый удачный для меня день.
На следующее утро я позавтракал в кафе гостиницы около десяти утра и пролистал все утренние газеты. О том, что найдено тело Уоринга, нигде не упоминалось. Поэтому мой желудок несколько спокойнее проглотил горячие пирожки с кленовым сиропом. Выпив вторую чашку кофе, я понял, что мне до пяти вечера совершенно нечего делать. В пять за мной заедет Дафне, а до тех пор я просто свободный агент. Может быть, мне следует пойти на Савил-роу и, как посоветовала Сорча, заказать себе там костюм? Или лучше просто прогуляться по Гайд-парку, а потом сходить в кино?.. Но тут я услышал, как в холле гостиницы меня вызывают по пейджеру. «Не будет ли мистер Бойд любезен подойти к администратору?» — несколько раз повторил скрипучий голос, и горячие пирожки внезапно затвердели в моем желудке. |