– Да, – вскинула голову невеста. – И мы хотим, чтобы нас обслужил тот же самый официант. Такой пушистый, ловкий, обходительный... Медведь, по-моему. Или Петух... У меня, знаете ли, плохое зрение.
– Это был Хорек, – буркнул Носорог. – Я узнал его по запаху. Запах Хорька, судари мои, ни с чем не спутаешь.
– А где этот Хорек? – спросил Джерри.
– Да только что был здесь, – пожал плечами Носорог. – Сами его ждем.
– А куда отнесли тело нашего приятеля?
– Я подозреваю, что на кухню, – прошептала невеста. – Вон та компания Мангустов за центральным столиком целых три часа безнадежно ожидала своего заказа. Повара все отнекивались: продукта, мол, нет. А пять минут назад этих Мангустов неожиданно обслужили. Вон они как дружно жуют. Но нас’ Носорогов, такими штучками не проймешь. Мы, знаете ли, толстокожие…
– Чувствую, и нам не принесут наш банановый салат, пока вон та пальма в кадке не завянет... – проворчал жених.
Джерри побледнел и рухнул на лапы Гарольду.
– Теперь, кажется, я понимаю выражение «оказаться не в своей тарелке», – задумчиво произнес Гарольд, глядя на компанию Мангустов. – Ну и ресторан!.. Оказывается, здесь едят не только посетители, но и посетителей! Бедный Королевский Удав...
– Какой удар по нашей профессиональной чести, – простонал Мышонок. – Теперь обстоятельства трагической смерти Шарля Лассо становятся моим личным делом. Несчастный Удав просил нас о помощи, а мы не смогли его защитить!
Джерри заметался из стороны в сторону, гневно размахивая кулачками.
– Никаких следов! – нервно бормотал он. – Стакан вымыт, тело... – Мышонок покосился на интенсивно жующих Мангустов. – Тела больше нет, манускрипт исчез, свидетели почти ничего не видели...
– Следствие зашло в тупик, – печально констатировал Гарольд.
– Хорек! – неожиданно закричал Джерри. – Только Хорек мог принести Королевскому Удаву отравленный напиток! А ведь среди официантов нет никакого Хорька. Значит, это один из членов шайки Бархатного Шипа! И он не мог далеко уйти! В погоню, Гарольд. Мы еще посмотрим, кто победит!
Глава 5
По следу Хорька
На стоянке, расположенной напротив парадного входа в гостиницу, стояла потрепанная карета. Извозчик Петух Плимутрок развалился на козлах, больше напоминающих насест.
Он с интересом смотрел на старого Аиста, который растерянно топтался перед дверцей кареты, украшенной серебряным крестом. Аист то и дело задумчиво протирал очки и с некоторым удивлением оглядывался по сторонам.
– Профессор! Так мы едем или как? – спросил наконец Петух Плимутрок. – Это ж Курам на смех...
– Не знаю, любезнейший, – растерянно пробубнил профессор. – Никак не могу вспомнить, должен ли я куда-то ехать или, возможно, я уже откуда-то приехал?..
– Простите, профессор, – торопливо произнес Гарольд. – Может, пока вы решите для себя этот вопрос, мы воспользуемся каретой? Дело жизни и смерти...
Бульдог вежливо оттеснил Аиста в сторону, помог Джерри запрыгнуть в салон и захлопнул дверцу.
– Гони!
– Куда?
– За Хорьком!
– А, так вы преследуете этого мерзкого типа – любителя забраться в чужой курятник? – закудахтал извозчик. – То-то мне его морда сразу не понравилась. Он минут десять как умчал на желтом шарабане.
– Куда?
– В порт, кажется.
– Гони за ним! – вскричал Гарольд. – Только быстро!
Петух Плимутрок пронзительно закукарекал и пришпорил Кобылу. Та проснулась и с места взяла в галоп. Карета бешено затряслась по булыжной мостовой, сыщиков кидало то на стенки салона, то друг на друга. |