Потом он стал на колени и начал отвинчивать стальную пластинку с
каблука. Все с трепетом следили за его движениями. И когда Том вытащил из
каблука огромный брильянт, поднял его и брильянт засверкал в солнечных
лучах, переливаясь всеми цветами радуги, все так и ахнули. А Юпитер
выглядел таким жалким и убитым, что даже сказать невозможно. Ну а уж когда
Том вытащил второй брильянт, Юпитер совсем скис. Он представил себе, как
он мог бы удрать за границу и стать там богатым и независимым, если бы
только ему пришло в голову, зачем в саквояже лежала отвертка. Волнение в
зале было неописуемое, а Том купался в лучах славы. Судья забрал
брильянты, встал во весь рост за своей кафедрой, сдвинул очки на лоб,
откашлялся и заявил:
- Я оставлю их пока у себя и извещу владельцев, а когда владельцы
пришлют за ними, то для меня будет истинным удовольствием вручить тебе
награду в две тысячи долларов, ибо ты заслужил эти деньги. А кроме того,
ты заслужил самую глубокую и самую искреннюю благодарность всей нашей
общины за то, что ты избавил невинную и оклеветанную семью от позора и
гибели, а доброго и честного человека спас от позорной смерти. Мы также
благодарны тебе за то, что ты разоблачил и передают в руки правосудия
жестокого и гнусного негодяя и его подлых сообщников.
Ну что вам сказать, для полного счастья не хватайте только духового
оркестра. Том впоследствии сказал, что он чувствовал то же самое.
Шериф тут же забрал Брейса Данлепа и всю его компанию, а через
какой-нибудь месяц судья приговорил их всех к тюремному заключению.
С этого дня, как и в былые времена, все жители округи опять стали
собираться в маленькой старой церкви дяди Сайласа, все старались быть как
можно добрее и любезнее к нему и ко всей его семье. А дядя Сайлас
произносил такие несусветные, такие путаные и идиотские проповеди, что
после них люди с трудом находили дорогу домой среди бела дня. Но все
делали вид, что это самые лучшие и блестящие проповеди, какие они только
слышали в своей жизни, стояли в церкви и плакали от любви и жалости к дяде
Сайласу. Мне казалось, что я сойду с ума, что эти проповеди доведут меня
просто до белой горячки и мозги у меня совершенно высохнут. Но постепенно,
оттого, что все были с ним так добры, к дяде Сайласу вернулся рассудок, и
голова у него стала такой же крепкой, как и раньше, а это можно сказать
без лести. Вся семья была совершенно счастлива, и не было границ их
благодарности и любви к Тому Сойеру; эта любовь и благодарность
распространялись и на меня, хотя я тут был ни при чем. А когда прибыли те
две тысячи долларов, Том отдал мне половину и никому об этом не сказал.
Ну, меня это не удивило, потому что уж я-то его хорошо знаю.
|