Нам надо немедленно отсюда уходить.
— Вы правы. К счастью, есть возможность ехать верхом.
Слегка воспрянувшая духом Джейн воскликнула:
— Путешествие на спине жирафы… Что может быть экзотичнее?
— Это совсем неудобно, мисс Джейн. У нас ведь нет ни седла, ни уздечки, ни вьюка.
— Но мы все профессиональные наездники!
— Тоже верно. Теперь нужно побыстрее утолить голод…
Гризли-Бен прервал молодого человека:
— Том, вы чувствуете запах дыма?
— Да… кажется, откуда-то сзади… смотрите, совсем рядом темное облако.
— Видите, Блэк, Фатма и Данкэ забеспокоились.
— Пожар… где-то в хвосте состава…
— Нельзя терять ни секунды… огонь идет быстро!
— Вперед!
К счастью, великолепно дрессированные животные даже в экстремальных условиях оставались послушны.
По команде мистера Госсе Фатма встала на колени. Мальчик запрыгнул на ее спину и крепко обхватил за шею.
И сверху крикнул:
— Кто за мной?
— Миссис Диксон и я, дорогой малыш! Том, вы поедете вместе с Джейн на Манкиллере. Баттерфляю остается неутомимый Данкэ.
— Быстрей, быстрей! Карабины за спину, чтобы не мешались.
С блестящими глазами, широко раскрытыми ноздрями и развевающейся на ветру гривой, черный красавец, радостно заржав, энергично устремился вперед.
Без седла, ведомый Укротителем, Блэк повиновался любой устной команде, чутко реагировал на малейший нажим колен хозяина. Рядом непринужденно скакал осел. В другой обстановке сцена выглядела бы просто уморительно.
Фатма встала с колен по сигналу мистера Госсе и легко побежала вслед за лошадью и ослом. Аллюр жирафы включает два вида движений: обычный пеший ход и галоп. Животное никогда не переходит на рысь, а что такое его галоп, передать словами невозможно.
Представьте себе увеличенные в немыслимых размерах нелепые движения некоторых гибких игрушек. Шея сильно раскачивается взад-вперед. Голова, расположенная на высоте семи метров, каждый раз вот-вот оторвется; ноги тяжело перемещаются попарно в разные стороны. При каждом шаге черные волосы хвоста извиваются и скручиваются спиралью.
К счастью, бег иноходью удобен всаднику, так как не требует специальных усилий для сохранения равновесия. Таким образом, Гризли-Бену и его супруге не составляло труда удерживаться на спине животного, необычайным образом сочетающего в себе верблюда, страуса, леопарда и антилопу. Словом, живой анахронизм из тех удивительных времен, когда природа творила чудеса. И в то же время парадокс африканских пустынь, блуждающий и поныне по огромным просторам Нового Света.
О! Эта шея… Нечто тянущееся в высоту, гибкое и одновременно монументальное, увенчанное сверху изумительной головкой газели с темными, живыми глазами. Добавьте к этому покрытые кожей и твердыми волосками маленькие рожки, нисколько не влияющие на добродушный характер и безобидное поведение четвероногой гигантши.
Масть ее бесподобна и столь же причудлива, как все остальное. Жирафа позаимствовала свою пятнистость от страшного зверя семейства кошачьих — кровожадного леопарда.
Таким образом, налицо еще одна шутка природы: мирное травоядное, охотно поедающее листья деревьев, имело окраску жестокого хищника. Те же коричневые пятна, равномерно расположенные на шее, боках, хребте, ляжках. Тот же более или менее рыжеватый общий окрас и ворсинки, отсвечивавшие на солнце металлическим блеском.
Лишь грива да жесткий пучок волос на кончике хвоста отливают иссиня-черным цветом.
Так вкратце выглядела жирафа, верблюдо-леопард, возглавлявшая столь разномастный караван.
Через полчаса нелегкого продвижения по пустыне среди чахлых кустарников и гигантских растений наши герои удалились от железнодорожных путей и погибшего состава достаточно далеко. |