Изменить размер шрифта - +

- Кэт! Возьми книгу и спрячь ее! - приказала старая дама; девушка послушно выполнила это требование.

- Дай мне, пожалуйста, еще раз газету! Об этом ты могла бы и сама догадаться.

Девушка подчинилась, не выказывая недовольства.

- К сожалению, газета не свежая, - сказала напудренная дама, просматривая, однако, курс акций и его тенденции. По-видимому, это удовлетворило ее, и, завладев с помощью молодой девушки новым кексом, она начала просматривать сообщения об убийствах и ограблениях.

- Число преступлений невообразимо высоко!

- Невообразимо высоко! - в один голос подтвердили мужчины.

- Вы это тоже находите? Не правда ли? Просто невероятно, что могут проделывать бандиты! Вот вам пример: в Блэк Хилсе бродит какое-то чудовище - не то человек в образе зверя, не то зверь на двух ногах. Никто как следует не видел этого призрака… Это ужасно! Золотоискателей убивают одного за другим - и так уже второй год… Ах, новое нападение на поезд!.. Сначала разбирают рельсы… - И старая дама запнулась, поправила очки, прочитаете раз. - Кэт, прочитай, пожалуйста. Это же просто невозможно.

Девушка взяла в руки газету. Тридцатилетний, сидящий рядом, заглянул в газету через ее плечо.

- Действительно! - воскликнул он. - Именно на нашем участке снова происшествие.

- Значит, вам тоже известно, - вмешался младший, - что на этом участке за последние два года какая-то загадочная банда мешает движению?

Щеки молодой девушки слегка порозовели, что, впрочем, ей даже шло.

- Действительно?! Вам известно?

- Кэт, - прервала ее старая дама. - Под вечер, пожалуйста, никаких жутких историй. Я этого не переношу, это вредно для здоровья и не для твоих нервов: ты ведь еще ребенком перенесла ужасный шок на Миннесоте. Но вы действительно знаете этот участок пути, господин… м-м?

- Генри Генри, - воспользовавшись возможностью, представился тридцатилетний. - Мы его строили. - Это было сказано небрежно, с полным безразличием на лице.

- Генри Генри. Звучит неплохо. Ваша профессия?

- Инженер.

- О, значит, на этом участке мы можем быть спокойны!

- Роуч, - представился младший. - Лейтенант.

Старая дама даже всплеснула своими полными маленькими руками.

- Ах, какое благоприятное сочетание! Ну расскажите же, расскажите! Значит, здесь действует загадочная банда?

- Тетя Бетти, - заметила Кэт, - пожалуйста, поберегите свои нервы.

- Ах, молчи, девочка! Итак… - Глаза за лорнетом заблестели в предвкушении необыкновенной истории.

Молодые люди переглянулись и, не сговариваясь, решили, что им не стоит больше конкурировать друг с другом, а лучше действовать заодно. То, что с ними в купе находится богатая тетка и ее племянница - чэрити-чайлд(Charity child(англ.) - буквально - дитя милосердия, ребенок, из милости взятый на воспитание.), им было известно еще в Сан-Франциско. Такая племянница совсем не плохая партия для молодого человека, который думает о карьере.

- Загадочно в этом деле то, - пояснил Генри, - что нет никаких следов, которые свидетельствовали бы, что действует группа. Подозревали дакота, но оказалось, что рельсы снимаются со знанием дела и, конечно, украденными инструментами…

- Ах, это ужасно! Но что-нибудь предпринимается?

- Военные силы в этой местности будут в ближайшее время очень увеличены, - поспешил вставить лейтенант. - Мы этих дакота загоним к черту на рога, прежде чем они посмеют поднять восстание…

- Мой отец говорит то же самое, - вмешалась Кэт. - Он офицер и сейчас направляется на один из форпостов в западные прерии.

Старой даме не удалось предотвратить этой реплики своей воспитанницы.

- Ну, как только с индейцами расправятся, преступлений станет меньше, - согласилась она с лейтенантом, так как ничего другого ей не оставалось.

Быстрый переход