Нельзя оставлять тебя одну, пока мы не найдем этого мерзавца и не раскроем все это дело.
— Но это не доктор Граска.
— Нет.
— И не моя семья.
— Да, похоже, что это так.
Линдсей облегченно вздохнула. Кто же тогда? Повернувшись к доктору Перри, она благодарно пожала ему руку.
— Большое спасибо, доктор. Когда я снова увижу вас? Они договорились встретиться в следующий понедельник.
Тэйлор привезет ее в его офис, что на углу Пятой авеню и Пятьдесят первой улицы.
— Третий этаж, — объяснил он, — кабинет 306.
Когда они остались одни, Линдсей умоляюще посмотрела на мужа:
— Тэйлор, пожалуйста, не притворяйся, что я выгляжу прекрасно.
— Ладно, — согласился тот и участливо улыбнулся. — Но все же должен сказать тебе со всей откровенностью, что очень часто смотрю по телевидению мультики про черепашек-ниндзя и очень люблю их. Ты сейчас похожа на одного из них.
— Ты очень исхудал.
— Ты тоже.
— Если я надену мешок на голову, ты согласишься спать со мной, когда мы вернемся домой?
Он так и не понял, что именно она имела в виду — просто спать или заниматься сексом, причем не просто заниматься, а заниматься как следует.
— Думаю, что мешок придется надеть мне, а не тебе, — отшутился он. — Знаешь, дорогая, нам нужно как можно быстрее распечатать ту коробку с презервативами, которую нам подарили медсестры.
Она имела в виду отнюдь не секс, и он очень быстро понял это. Но сейчас она думала именно о нем. Он пристально посмотрел на нее, изучая бесчисленное множество выражений, быстро промелькнувших на ее лице.
— Хорошо, — сказала Линдсей и широко зевнула. — Мне остается надеяться на то, что они будут достаточно большими, — добавила она, закрывая глаза.
Тэйлор, который уже успел отойти от кровати, резко повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. На ее губах блуждала едва заметная улыбка. Он представил, как натягивает презерватив на причинное место, а она в это время лежит в постели, раздвинув ноги, и игриво улыбается. Эта мысль так возбудила его, что он чуть было не опростоволосился прямо здесь, в больнице, перед ее койкой.
— Пойду посмотрю, нет ли чего-нибудь попить, — сказал он и отвернулся.
На следующее утро Тэйлор забрал ее из больницы и отвез домой. Линдсей попросила привезти ей огромные солнцезащитные очки, чтобы хоть немного прикрыть лицо, но волосы у нее по-прежнему были бесподобными — густыми, волнистыми и необыкновенно блестящими. Так и хотелось запустить в них руки и зарыться лицом в эту плотную массу вздыбившихся волн.
Фогел привез Мисси к их дому в своей патрульной машине, которая, как он признался потом Тэйлору, должна была возбудить у нее определенное желание.
Для Линдсей этот переезд оказался не таким уж и легким делом. К тому моменту, когда она оказалась в своей спальне, все ее тело ныло от усталости.
— Нет каких-либо претензий к постели? Она покачала головой.
— Это было бы глупо.
— Нет, моя дорогая, это в целях скорейшего выздоровления.
— А как же наша первая брачная ночь?
— Наша что? Ах да, брачная ночь. Я уже забыл об этом. Линдсей изловчилась и шутливо ткнула его кулаком в живот. Она проспала почти всю первую половину дня и проснулась только к обеду. Мисси тут же принесла ей поесть и сообщила, что Тэйлора дома нет, а офицер Фогел сидит в гостиной и дожидается ее указаний. Линдсей сразу же догадалась, что он разрабатывает очередной план совращения Мисси.
Примерно в два часа зазвонил телефон. Мисси ответила на звонок, а потом позвала Фогела. |