| 
                                     Не забыть бы только, что стоит ему протянуть руку и схватить тебя за горло, как от тебя останется лишь мокрое место. И кто только посоветовал тебе стать полицейским?
 – Ты можешь толком сказать мне, где кладовая с инвентарем? – спросил Хейз. 
– Я уже вам сказал. Вон там. 
– Может, укажешь расположение, Уитсон. 
– Чего? 
– Скажешь, где она находится. – Возле веревки для белья. 
– А где веревка? 
– На столбах. 
– А где столбы? 
– Вон там, – сказал Уитсон. 
– Хватит умничать, – разозлился Хейз. – Если ты намерен таким образом... 
– Подожди, Коттон, – остановил его Карелла. 
Прислушавшись к Уитсону, он вдруг понял, что тот на самом деле старается им помочь. Только волею природы он выглядел таким могучим, свирепым и страшным, а вот соображал туго. Поэтому он и стоял перед ними, похожий на колосса, готового мстить за семь смертных грехов, отвечал на вопросы, как умел, а им думалось, что он смеется над ними и провоцирует драку. 
– Сэм, – тихо сказал Карелла, – мистер Лассер умер. 
Уитсон недоуменно заморгал. 
– О чем вы говорите? – спросил он. 
– Он умер. Его убили. Поэтому, Сэм, постарайся вникнуть в то, о чем мы тебя спрашиваем, и говори правду, когда отвечаешь, потому что теперь, раз ты знаешь, что человека убили, то понимаешь, что можешь оказаться в весьма неприятной ситуации, ясно? 
– Я его не убивал, – сказал Уитсон. 
– Никто и не говорит, что его убил ты. Мы просто хотим знать, что ты делал в проходе между домами в одной рубашке, когда на улице стоит такой холод. 
– Я собирался колоть дрова, – ответил Уитсон. 
– Какие дрова? 
– Для растопки. 
– Сэм, котельная в этом доме топится углем. 
– Да, сэр. 
– Тогда зачем же колоть дрова? 
– У некоторых из жильцов в квартирах есть камины. Мистер Лассер привозит в своем грузовике обрубки деревьев, а я колю их на дрова, за что он платит мне пятьдесят центов в час. А потом продает дрова жильцам. 
– Ты работаешь на него ежедневно, Сэм? 
– Нет, сэр. Я прихожу на работу по средам и пятницам. Но в этом году Новый год пришелся на среду, и мистер Лассер сказал мне, что я могу не приходить, поэтому в эту среду я не работал, а пришел сегодня. В пятницу. 
– Ты всегда приходишь в это время? 
– Да, сэр. В три часа дня. Да, сэр, я всегда прихожу в это время. 
– А почему так поздно? – Я работаю и в других домах по соседству. 
– Делая что? 
– Помогаю управляющим. 
– Как получилось, что ты получил эту работу у мистера Лассера? – спросил Карелла. 
– Я выпросила ее для Сэма, – донесся голос из открытых дверей, и когда они повернулись, то перед ними предстала худая негритянка с угрюмым лицом и горящими глазами. На ней был цветастый халат и мужские шлепанцы, но она прошла мимо патрульных с большим достоинством и, выпрямившись и высоко подняв голову, встала рядом с Уитсоном. Теперь она казалась еще более худенькой и хрупкой. Но Карелла, вглядевшись в нее, вдруг приметил схожесть черт ее лица и лица Уитсона и понял, что это его мать. Словно в подтверждение его догадки, она тотчас спросила: – Что вы делаете с моим мальчиком? 
– Вы его мать, мэм? – заинтересовался Хейз. 
– Да, – ответила она. Она говорила отрывисто, а голову наклоняла набок, словно держа собеседника под прицелом и собираясь всадить ему пулю между глаз в том случае, если он станет ей возражать.                                                                      |