Гучо
(глядя на маркиза, в сторону)
Как добродетелен! Как радостен! Но я
И знать бы не хотел ни о каком секрете!
И я бы мог добро творить на белом свете
И всяческое зло сшибать одним щелчком…
Но бесполезен я, стелюсь, ползу ползком,
Я разве что тайком подслушивать умею.
Что ж; должность такова!
Входит отряд солдат из африканской гвардии кастильского короля; во главе их герцог де Алава.
Маркиз
(дону Санчо)
У этой галереи
Вас будет ждать король.
(Подымается по ступенькам крыльца и открывает обе половинки двери, которая ведет внутрь дворца-монастыря. Делает дону Санчо знак следовать за ним.)
Войдите, принц.
(Замечает солдат и указывает на них дону Санчо.)
Вас ждут
Гвардейцы короля, чтоб вам отдать салют.
(Продолжает говорить с доном Санчо, в то время как тот поднимается по ступеням.)
Как затрубят в рожки, сейчас же вы войдете,
К его величеству графиню подведете
И, на колени встав, поклонитесь ему.
(Бросает взгляд на галерею.)
Король!
Дон Санчо входит в дверь, за ним — маркиз де Фуэнтель. Дверь закрывается за ними. Входит король, сопровождаемый капелланом.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, Гучо, герцог де Алава, капеллан.
Король
(герцогу де Алава)
Иди сюда!
Герцог приближается
Когда я цепь сниму
И принцу протяну…
Герцог
Да.
Король
(глядя на гвардейцев)
Стража здесь. Прекрасно.
(Герцогу)
Так вот, когда скажу ему я громогласно:
"Отныне рыцарь ты! Правь! Бог тебя хранит!" —
Пусть тут же караул оружье обнажит,
И принца этого вы в спину поразите. |