Пенелопа кивнула:
— Мы поедем с тобой завтра. Лэйла нас понесёт.
— Лэйла?
— Моя драконица.
Глава 39
Сайхан держался поблизости, когда Грэм покидал зал после трапезы. Очевидно, он хотел поговорить, но прошло некоторое время, прежде чем Грэм смог сбежать от ряда ходивших за ним доброжелателей. Казалось, будто каждый человек в замке хотел пожать ему руку или дать совет.
— Простите нашего новоявленного рыцаря, — сказал Сайхан, — но мне нужно обсудить с ним некоторые вопросы.
Он пробился сквозь толпу подобно рассекающему бурю кораблю, избавив благодарного Грэма от их благонамеренной болтовни.
— Давай, сходим проветримся, — предложил старый воин.
Дувший во дворе бриз был прохладным. Солнце уже село, оставляя луну обеспечивать им большую часть освещения. Они прошли в привратное здание, и поднялись на стены. Брустверы образовывали отличную дорожку, открывая им вид на выкрашенный в монохромные цвета город Уошбрук внизу.
Старший рыцарь начал без предисловий:
— Грэйс сказала мне, что их лидера звали «Т'лар».
— Не только, — сказал Грэм. — Она сказала тебе, что ещё он говорил?
— Он утверждал, что знает меня, — ответил Сайхан.
— Он сказал, что тебя зовут Арзам, и что он был твоим братом.
— Грэйс так и говорила, — нейтральным тоном отозвался Сайхан.
Грэм следил за его лицом, надеясь увидеть признак подтверждения или опровержения — но там не было ничего.
— Он также сказал, что ты был предателем.
Что-то мелькнуло, но исчезло так быстро, что Грэм едва не подумал, что ему померещилось.
— Расскажи остальное.
— Алисса — оказалось, что её звали Джазмин — называла его «зайхар». Он сказал, что был её учителем, и предложил взять меня в ученики. Он сказал и другие вещи… — Грэму было трудно придумать, как изложить остальное.
— Что?
— Он сказал, что она была твоей дочерью.
Ответ Сайхана был мгновенным:
— Я никогда не порождал никаких детей.
«А вот тут не было никаких колебаний — но он не потрудился отрицать то, что его назвали предателем», — заметил Грэм.
— Она выглядела удивлённой, когда он это сказал, — добавил Грэм. — Когда она была здесь, она сказала, что её дядя злоупотреблял ею. Т'лар сказал, что ты её бросил.
— У меня нет детей, — ещё раз сказал рослый воин, но взгляд его был задумчив.
— Может, он солгал.
— Т'лар был много кем, но лгать он бы не стал.
Желудок Грэма всколыхнулся при мысли о том, что Т'лар был совершенно честен. Некоторые из вещей, которые он говорил об Алиссе…
— Руфь, — наконец сказал Сайхан. — Это могла быть лишь она. Она скрыла это от меня.
— Ты можешь её найти? Спросить…
— Она мертва, — сказал Сайхан, перебивая его. — Она умерла от рук шиггрэс, во время похищения Графини.
— О. — Грэм помнил эту историю. Его отец пытался спасти её, и его взяли в плен вместе с Графиней. О женщине, предводительнице похитителей, не рассказывали почти ничего, но похоже, что она была одной из любовниц Сайхана. «Что мне сказать человеку, у которого брат, дочь, и прежняя любовница все участвовали в попытках похищения членов семьи Графа? Что у него вообще раньше была за жизнь?
— Ты убил Т'лара, — заявил Сайхан, глядя прямо на Грэма. |